English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Они счастливы

Они счастливы translate English

639 parallel translation
Они счастливы.
They're happy in every respect.
Но они счастливы.
But they're happy.
Они счастливы.
They are happy.
они счастливы видеть нас, хотят познакомится
They're happy to see us. They're telling us their names.
Они счастливы?
Are they happy?
Если они счастливы не замечать, что прошло 200 лет, позволь им.
"lf it makes'em happy to disregard 200 years of human bing-bang, let'em."
И они счастливы!
And they are happy!
Вот они счастливы.
How lucky they are!
Они счастливы, когда встречают любящую женщину... и не гоняются за каждой юбкой.
They don't go running after other women. You're the only one like this!
Жертвы приносятся Каили каждый день и все они счастливы умереть
The victims offered to Kaili every day are happy to go.
По-моему, они счастливы, адаптировались.
I thought they were happy, well-adjusted.
Это простой турнир, но посмотри как они счастливы.
It is only a simple tournament, but look how happy they are.
- Уже 30 лет это продолжается, и они счастливы. - 30 лет?
- It continues like that for 30 years and they're happy. - 30 years?
- Когда они счастливы.
- No. - When they're happy.
Они счастливы на небесах теперь.
They are happily in heaven now.
У них есть всё что нам нужно в избытке, и они счастливы поделиться.
They've got everything we need here, plenty of it, and they're happy to share.
Они поженились и счастливы.
They got married and are happy now.
Они действительно счастливы, и всегда так было.
They're perfectly happy and always have been.
- Они просто счастливы! - Счастливы?
- Why, they're actually happy.
Они с Оливером будут очень счастливы вместе.
She and Oliver are going to be very happy together.
Я думаю, они будут очень счастливы вместе.
I think they'll be very happy together.
Я женю людей потому, что есть надежда, что они будут счастливы.
I marry people because there's a little hope that they'll be happy.
Здесь они были счастливы.
This was where they were happy.
Они женаты уже два месяца но все еще счастливы, как молодожены.
They've been married two months already, but still as happy as newlyweds.
Они имеют право остаться здесь, вырасти и быть счастливы.
They've got a right to stay here and grow up and be happy.
Будем счастливы уже оттого, что они не хуже других.
Let's just be happy that they're better than most.
Некогда, в одном прекрасном замке жила королевская чета, и были они очень счастливы ведь совсем недавно у них родилась маленькая Принцесса она была такой красивой, что они решили назвать её Красавицей
NARRATOR : Once upon a time, in a beautiful castle, lived a king and a queen who were very happy, as a baby princess had just been born to them. She was so beautiful that they decided to call her just Beauty.
Они там счастливы...
Lola's happy now.
Они очень сильно любили друг друга и были счастливы.
They loved each other very much and they were very happy.
Они по-своему счастливы.
They have luck too.
Я хотел бы, чтобы ты уснула, но как сказочные персонажи, которые засыпают, чтобы проснуться только тогда, когда они будут счастливы.
I'd like to send you to sleep but like characters in fairytales, who sleep, onlyto wake up on the day they'll be happy.
Они были счастливы в браке?
They were a happy couple?
Они счастливы.
Aren't they a little early?
Они были счастливы.
They were happy.
Они прекрасно дополняли друг друга, постоянно улыбались, были счастливы, что живут вместе в этом доме, что сидят сейчас тут со мной и говорят о том, что их интересует.
They completed each other and smiled all the time, happy to live together in this house, to be here with me, chatting about things they cared for.
Они будут счастливы навестить нас в нашей новой резиденции.
they'II be only too happy to visit us in our new residence!
Они будут счастливы, благодаря статье о растлении малолетней?
Article 530 states that corruption of a minor -
— Они были счастливы.
- They were happy.
Пусть они будут счастливы...
May they be content
Они были счастливы. Но их счастье продлилось только год.
During a short, but happy year Your mother gave birth to you.
Они были так счастливы.
They were so pleased.
Они счастливы.
They're happy.
Те, которых выбрали, будут счастливы, они будут сохранены.
Those who are selected will be fortunate, they will be saved.
Они были счастливы, особенно наш герой поскольку он чувствовал то, что могут чувствовать только герои огромное удовлетворение.
Theywerehappy, especiallyourhero... sincehefelwhat onlyheroescanfeel... animmensesatisfaction.
Они вполне счастливы. Не ссорятся, никаких страстей.
They are moderately happy, with no arguments or passion to speak of.
Но они могут быть счастливы.
They may live happily ever after.
Они были бы счастливы, если бы ты умер, потому что думают, будто им удалось бы это свалить на правительство.
They would have been glad to have you dead for they thought they could then blame it on the government.
Но они настолько счастливы, что не понимают, насколько несчастны.
But they're so happy, they don't know how miserable they are.
Мы здесь вместе, счастливы. А они...
Here we are, the two of us, happy.
Они любят другдруга и пусть будут счастливы.
I wish them every happiness.
Чтобы там они были счастливы, когда состарятся.
For them to be happy later when they get old.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]