English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Остановись здесь

Остановись здесь translate English

84 parallel translation
Сделай круг и остановись здесь.
Drive around the block and stop right here.
- Остановись здесь.
There, that'll do.
Туалет нам не попадется еще миль З0, остановись здесь.
We ain't going to see another toilet for another thirty miles. Why don't you pull up over here?
Остановись здесь. Я хочу войти в тот банк.
I wanna go in that bank.
Остановись здесь.
Stop here.
Остановись здесь.
Stop right here.
Остановись здесь.
Try here. Stop.
Остановись здесь.
Alright, stop
Остановись здесь, и я выйду.
Stop here and I'll just get out.
Остановись здесь.
Pull up over here.
Лучше остановись здесь, курилка!
Better cut down there, Smokey.
Остановись здесь.
Hold position here.
Нет, остановись здесь.
No, stop right there.
Остановись здесь.
Pull over here.
- Остановись здесь! Лицом на землю!
Go down to the Ground!
Остановись здесь на минутку.
Just pull up here for a minute.
Остановись здесь и отдохни.
Stop here and get some rest.
Остановись здесь.
You can stop here.
- Хорошо, остановись здесь.
- Stop here.
Остановись здесь, Стэн!
Stop right here, Stan!
Меган, остановись здесь.
Megan, i'm gonna stop you there.
Остановись здесь!
Stop here!
Хорошо, остановись здесь..
All right, stay there.
Остановись здесь.
Stop right up here.
Остановись здесь около них.
Stop here.
Остановись здесь.
Oh, stop. Stop right here.
Остановись здесь.
Stop there.
Пожалуйста, остановись здесь.
Please, to stop there.
Остановись здесь.
( Cole ) Pull over right here.
Остановись здесь, и мы зарегистрируем Agent Bloom и Nash
You stay here and we'll notify Agent Bloom and Nash.
Остановись здесь.
Stop walking here.
Проедь мимо и остановись здесь.
Okay, drive past it and pull over here.
Остановись здесь.
Let's stop here.
Остановись здесь.
Stop the car! Pull in here.
Стоп, остановись здесь.
Stop right there
Остановись здесь!
Stop there!
Остановись здесь!
Put it right there!
У меня здесь... Остановись!
- Stop the coach!
Тормози, тормози, Хосe, это здесь, справa. Остановись.
Wait, stop, Jose, stop, it's here to the right.
Остановись-ка здесь.
We can stop here if you want.
Ладно, остановись здесь, бросай якорь.
Okay. Here. Stop.
Тогда остановись, и я выйду прямо здесь!
Why don't you pull over. I'll get out now.
Остановись вот здесь.
Stop there
Остановись. Стойте здесь. Стойте здесь.
Well, don't get too torn up about that bitch.
Стоп, стоп, остановись прямо здесь. хорошо.
Wait, hold. Hold it there. That's good right there.
Остановись, прямо здесь.
Stop right there.
А вот здесь остановись.
This is a conversation you should be having
Просто... просто остановись на секунду и подумай... подумай о том, что ты здесь делаешь, и тогда мы начнём с начала, ладно?
Just--just stofofoa a c and think--think about what you're doing here, and then we'll start again from the top, okay?
- Майк, остановись на секунду. - Что здесь?
Mike, stop the car.
И остановись прямо здесь, как...
And you come to a stop right here, like...
Он здесь, чтобы забрать M24. Остановись, хватит.
He's here to pick up M24 Stop That's enough

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]