English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Открытка

Открытка translate English

397 parallel translation
Письмо и открытка для Джима Гилсона.
A letter and a postcard for Jim Gilson.
Открытка для Бома.
A postcard for Baume.
Эта открытка пришла не из Нью-Йорка.
This doesn't come from New York.
Например, такая открытка,...
So the cards would read like this.
В почтовом ящике Торвальда была открытка.
There was a postcard in Thorwald's mailbox.
Нет, только открытка.
Only a post-card.
А вместо объяснений - открытка :
All I get is a simple card :
Красивая открытка, Эмиль.
What a pretty postcard, Emile.
- Открытка из Гамбурга от Ролана Кассара.
A postcard from Hamburg. From Roland Cassard.
Открытка из Парижа!
A card from Paris!
Да, у нас есть открытка от Билла.
Yeah, we have a card from Bill.
У меня остаётся только открытка с красными пятнами.
Only the red-stained postcard is left to me.
Это не открытка.
Yeah.
Ну, что это за открытка?
What kind of a going-away card is this?
Это открытка с видами Чиппинг Кэмпдена в Котсуолде.
It's a picture postcard of Chipping Campden in the Cotswolds.
- Открытка ничего не доказывает.
- The postcard's no proof of that.
- Откуда у вас эта открытка?
- How did you get that postcard?
Открытка с озером.
The postcard of the lake.
- Там почтовая открытка от Тони.
- There's a postcard from Tony.
"... но надеюсь, что моя открытка придет вовремя.
" but I hope this card will take care of them all.
Вообще-то последняя открытка от неё была в феврале.
Actually the very last postcard from her was in February.
Открытка пришла из Нахота.
The postcard was sent from Náchod.
Сколько стоит открытка?
How much for a post card?
Засосы от Кенике- - как праздничная открытка.
A hickey from Kenickie is like a Hallmark card.
Забавная открытка.
It's a saucy postcard.
А вот открытка, сэр, от всех нас.
There's a card, sir, from all of us.
Ты знаешь, что такое любовная открытка?
Do you know what a love letter is?
У меня для тебя есть открытка.
Got a little card for you.
Почтовая открытка.
A postcard.
А мне кажется, что моя открытка понравится ей больше.
I think she's going to like my handmade birthday card better.
Самое сложное это открытка.
The hardest part is that card. The card is a killer.
Открытка.
Oh, the card.
Чека нет, только открытка.
There's no check, just a card.
Это всего лишь открытка!
D'oh! It's just a card!
Подождите, открытка была.
Wait, there was a card.
А ваша открытка была просто замечательна.
And your card was just great.
А ваша открытка была просто замечательна ".
And your card was just great. "
Иногда я хочу чтобы все было также просто как эта открытка которую мне кто-то прислал однажды.
Sometimes I wish it was as simple as this postcard somebody sent me once.
'Поцелуй в отеле "De ViIIe".'У вас тоже есть эта открытка.
'IKiss at the hotel De ville.'You have this too.
Рождественская открытка от Лэйни.
A Christmas card from Lainey.
У всех остальных уже есть открытка.
Everybody else has it.
Эта открытка разошлась по всему офису.
That card is plastered all over the office.
Вот твоя Рождественская открытка.
Here's your Christmas card.
Только одно. Открытка из пивной.
Well, actually, there's only one and it's more of a love postcard from some brewery he visited.
Это моя открытка ко дню Святого Валентина.
This is my image celebrating Valentine's Day.
Глянь ка. Открытка от Фрайды Фелчер.
Tractor beam... ( humming whistle ) Sucked me right in.
Мне пришла открытка из Америки. Её написали Гаэтано и Альфредо, взгляни.
I've received a postcard from America, Dad... from Gaetano and Alfredo.
Благодарственная открытка от Кристин.
A thank-you card from Kristin.
Открытка.
The card.
Это моя открытка.
This is my card.
Вот, что я скажу, хорошая открытка может действительно поднять тебе настроение.
Well, I'll tell you, a nice greeting card can really lift a person's spirits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]