English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Открывай глаза

Открывай глаза translate English

141 parallel translation
Теперь открывай глаза.
Now open your eyes.
Подожди, не открывай глаза.
Now, don't open your eyes yet.
- Не открывай глаза.
- Don't open your eyes.
Всё, открывай глаза.
Okay, open your eyes.
Открывай глаза.
Open eye.
Открывай глаза и вокруг оглянись, если ты завис значит, ты попал в очень быстрый старт вдруг, вдруг, вдруг попал в очень быстрый старт вдруг, вдруг, вдруг.
Got to look out and open your eyes. If you're in a jam you got to realize. - You're in the fast lane.
Не открывай глаза, женщина, ещё рано.
Keep those eyes closed, or lll staple them shut.
Не включай свет и не открывай глаза.
Just keep the lights out and your eyes closed.
- Не открывай глаза
No, no, I won't.
Не открывай глаза, хорошо?
Keep your eyes shut.
Открывай глаза.
Open your eyes.
Держись. Не открывай глаза.
Keep your eyes closed.
Они будут думать, что мы попытаемся убежать от газа. Поэтому не открывай глаза и не дыши. Сделай глубокий вдох.
They'll think we'll try to avoid the gas, so keep your eyes closed and take a deep breath.
Ладно, открывай глаза.
All right, open.
А теперь открывай глаза.
Now open your eyes.
Открывай глаза Харди.
You can open your eyes now, Hardy.
- Не открывай глаза. - Я закрыл.
Keep them closed...
Хорошо, поднимай голову... и открывай глаза.
OK, and raise your head... and open your eyes.
Не открывай глаза, я пока тушь накладываю...
DON'T OPEN YOUR EYES. I'M STILL PUTTING ON YOUR MASCARA.
"Все в порядке, открывай глаза"
'All right, open your eyes.'
Ну же, открывай глаза.
Come on, open your eyes.
Открывай глаза, крот.
Open your eyes, moron.
Если любишь меня, то лежи и не открывай глаза
If you love me, lie still and don't open your eyes.
Хорошо, теперь медленно открывай глаза.
"Yo, that's shizzle." Okay, now slowly open your eyes again.
Не открывай глаза, дорогой. Мы поиграем ещё немного.
Close your eyes, darling... and keep on playing with me, OK?
Не открывай глаза.
Keep them closed. - Okay.
Не открывай глаза.
Keep those eyes closed. Keep them closed.
Открывай глаза!
Okay. You can open'em.
Ладно, открывай глаза.
Okay, open your eyes.
Не открывай глаза
Do not open your eyes,
- Не открывай глаза.
- Don't open'em.
Теперь смотрите, вдалеке стоит замок. Не открывай глаза.
Now, up ahead, a castle in the distance.
И не открывай глаза так широко.
Also, don't open your eyes so wide!
Открывай глаза.
Open them.
Не открывайте глаза!
Keep your eyes closed.
Крепко зажмурь глаза. И не открывай, чтобы желание не пропало. Представь себе другого парня, не важно кого, мускулистого красавца.
If you close your eyes and then open them, desire will come to you, but if you think of another guy much stronger,
Не открывай глаза. 5 6
Don't open your eyes.
я здесь, малыш открой глаза открывай!
Chun Li! Hang in there!
Не открывайте глаза, иначе будет жечь.
Don't open your eyes or it'll burn, burn, burn.
Открывай оба глаза - будешь лучше видеть.
Keep both eyes open when you shoot. You'll see twice as well.
Не открывайте глаза.
Don't open your eyes.
Ты же попросил нас держать глаза закрытыми? Ещё не всё... Пока не открывайте их.
E'like if 80 % of my body did not answer more correctly.
Открывайте глаза.
Open your eyes now.
Глаза не открывай.
Don't open your eyes.
Глаза закрывай, глаза открывай, что задумано, угадай.
- I spy... - I spy with my little eye...
- Открывайте глаза.
- Open your eyes.
- Не открывайте глаза. - Хорошо. Вот так.
- Keep your eyes closed?
Продолжаем. Открывайте глаза. Привет, я Клип-Клоп.
I'm useless as a car on bricks
Сейчас у нее в первый раз открывайся глаза.
Now she got her eyes open for the first time.
Не открывай глаза!
Don't open your eyes!
Не открывай глаза!
Don't, Marion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]