English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Очень жаль это слышать

Очень жаль это слышать translate English

107 parallel translation
- Мне очень жаль это слышать, сэр.
- I'm sorry to hear it, sir.
Мне очень жаль это слышать, сэр.
I'm very sorry to hear that, sir.
Очень жаль это слышать.
Well, I'm sorry to hear it.
Очень жаль это слышать.
Well, I'm sorry to hear that, Vlad.
О, очень жаль это слышать.
Oh, I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать, но мне кажется, я достиг предела, когда дела не могут быть еще хуже.
I'm really sorry about this but I think I've reached a point where things couldn't get worse.
Мне очень жаль это слышать.
I'm so sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
I'm sorry to hear that.
Да, разумеется. Мне очень жаль это слышать.
Yes, I was very sorry to hear it.
Мне очень жаль это слышать, сэр.
I'm sorry to hear that, sir.
Мне очень жаль это слышать.
I'm terribly sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
Um... I'm really sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I'm really sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I'm very sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
I'm so sorry to hear that.
Ах, мне очень жаль это слышать.
Oh, I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать, мистер Болдвин.
I am so sorry to hear that, Mr Baldwin.
- Очень жаль это слышать.
I'm very sorry to hear it.
Мне очень жаль это слышать.
Oh, I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
Well, I'm sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
- For the Good of Our Country - You okay? I'm very sorry to hear that.
Ну, мне очень жаль это слышать.
Well, I'm sorry to hear that.
- Мне очень жаль это слышать.
- I'm sorry to hear that.
- Слушай, мне жаль, очень жаль это слышать.
- Man, I'm sorry. I'm sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
Well, I'm really sorry to hear that.
- Очень жаль это слышать.
Sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
I'm truly sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I am more than sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
I'm very sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
Sorry to hear it.
Знаешь что, мне очень жаль это слышать.
You know what, I am so sick of hearing that.
Очень жаль это слышать.
So sorry to hear that.
Мне очень жаль слышать это, но почему?
I'm very sorry to hear that. Why?
Мне очень жаль слышать это.
I'm very sorry to hear that.
Что ж, очень жаль слышать это.
Well, I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль слышать это.
I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль, если тебе странно это слышать. Но ты должна... услышать это.
But you needed to... hear it.
- Мне очень жаль слышать это.
- I'm very sorry to hear that.
Очень жаль слышать это.
We are very sorry to hear you say this.
Очень жаль слышать это.
Very sorry to hear that.
О. Мне... мне очень жаль слышать это.
Oh. Well, I'm really sorry to hear that.
Мне-мне очень жаль слышать это, сэр.
I'm so sorry to hear that, sir.
Очень жаль слышать это.
I'm very sorry to hear that.
Мне очень жаль слышать это, но мы оба знаем, что
I'm sorry to hear that, but we both knew that, uh...
Боже, мне очень жаль слышать это.
God, I'm so sorry to hear that.
- Очень жаль слышать это.
I am very sorry to hear that.
- Очень жаль слышать это.
- I am very sorry to hear it.
Мне очень жаль слышать это
I'm... I'm... I'm sorry to hear that.
Им будет очень жаль слышать это.
They're going to be very sorry to hear that.
Мне очень жаль слышать это.
Oh, uh, I'm, I'm really sorry to hear that. You okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]