Очень жаль это слышать translate English
107 parallel translation
- Мне очень жаль это слышать, сэр.
- I'm sorry to hear it, sir.
Мне очень жаль это слышать, сэр.
I'm very sorry to hear that, sir.
Очень жаль это слышать.
Well, I'm sorry to hear it.
Очень жаль это слышать.
Well, I'm sorry to hear that, Vlad.
О, очень жаль это слышать.
Oh, I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать, но мне кажется, я достиг предела, когда дела не могут быть еще хуже.
I'm really sorry about this but I think I've reached a point where things couldn't get worse.
Мне очень жаль это слышать.
I'm so sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
I'm sorry to hear that.
Да, разумеется. Мне очень жаль это слышать.
Yes, I was very sorry to hear it.
Мне очень жаль это слышать, сэр.
I'm sorry to hear that, sir.
Мне очень жаль это слышать.
I'm terribly sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
Um... I'm really sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I'm really sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I'm very sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
I'm so sorry to hear that.
Ах, мне очень жаль это слышать.
Oh, I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать, мистер Болдвин.
I am so sorry to hear that, Mr Baldwin.
- Очень жаль это слышать.
I'm very sorry to hear it.
Мне очень жаль это слышать.
Oh, I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
Well, I'm sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
- For the Good of Our Country - You okay? I'm very sorry to hear that.
Ну, мне очень жаль это слышать.
Well, I'm sorry to hear that.
- Мне очень жаль это слышать.
- I'm sorry to hear that.
- Слушай, мне жаль, очень жаль это слышать.
- Man, I'm sorry. I'm sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
Well, I'm really sorry to hear that.
- Очень жаль это слышать.
Sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
I'm truly sorry to hear that.
Мне очень жаль это слышать.
I am more than sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
I'm very sorry to hear that.
Очень жаль это слышать.
Sorry to hear it.
Знаешь что, мне очень жаль это слышать.
You know what, I am so sick of hearing that.
Очень жаль это слышать.
So sorry to hear that.
Мне очень жаль слышать это, но почему?
I'm very sorry to hear that. Why?
Мне очень жаль слышать это.
I'm very sorry to hear that.
Что ж, очень жаль слышать это.
Well, I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль слышать это.
I'm sorry to hear that.
Мне очень жаль, если тебе странно это слышать. Но ты должна... услышать это.
But you needed to... hear it.
- Мне очень жаль слышать это.
- I'm very sorry to hear that.
Очень жаль слышать это.
We are very sorry to hear you say this.
Очень жаль слышать это.
Very sorry to hear that.
О. Мне... мне очень жаль слышать это.
Oh. Well, I'm really sorry to hear that.
Мне-мне очень жаль слышать это, сэр.
I'm so sorry to hear that, sir.
Очень жаль слышать это.
I'm very sorry to hear that.
Мне очень жаль слышать это, но мы оба знаем, что
I'm sorry to hear that, but we both knew that, uh...
Боже, мне очень жаль слышать это.
God, I'm so sorry to hear that.
- Очень жаль слышать это.
I am very sorry to hear that.
- Очень жаль слышать это.
- I am very sorry to hear it.
Мне очень жаль слышать это
I'm... I'm... I'm sorry to hear that.
Им будет очень жаль слышать это.
They're going to be very sorry to hear that.
Мне очень жаль слышать это.
Oh, uh, I'm, I'm really sorry to hear that. You okay?
очень жаль 1953
жаль это слышать 198
очень вкусно 682
очень рада знакомству 17
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
жаль это слышать 198
очень вкусно 682
очень рада знакомству 17
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень рад 433
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень рад 433
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523
очень надеюсь 238
очень много 257
очень хочу 191
очень здорово 223
очень нравится 159
очень мило с вашей стороны 195
очень долго 172
очень больно 210
очень важно 523