English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Очень красивая девушка

Очень красивая девушка translate English

53 parallel translation
Она будет сидеть за прилавком в аптеке, очень красивая девушка, с соломинкой во рту, и будет пить из бокала с содовой.
She'll be seated at a drug store counter, a very pretty girl, with a straw in her mouth, and she'll be drinking a soda.
В конце концов, Ван, она очень красивая девушка.
Well, after all, Van, she is an uncommonly good-looking girl.
Здесь есть очень красивая девушка.
There's a very beautiful young lady in here.
- Вы очень красивая девушка и я не устаю вам это говорить.
- You're looking very lovely.
- Очень красивая девушка.
A very charming daughter.
Перед ним, была очень красивая девушка, но никто не обращал на нее внимания.
Before him was a very beautiful girl but no one paid any attention to her.
Она симпатичная, Терезина, не правда ли? Очень красивая девушка.
She's pretty, Teresina, isn't she?
Очень красивая девушка, примерявшая юбку.
A beautiful girl who was trying a skirt on.
Паула, ты очень, очень красивая девушка.
Paula... you are a very, very pretty girl.
Очень красивая девушка.
Very beautiful girl.
Пьер! Очень красивая девушка!
Pierre, a very pretty girl.
Затем, наконец, дверь открывается, и оттуда выходит очень красивая девушка.
Finally... the door opens... and out steps this good-looking girl.
Назико говорит, что она очень красивая девушка.
Naziko says she's pretty.
ты очень красивая девушка, но, ты знаешь, он - я рос с ним -
You're a very beautiful girl, but, you know, he's- - - I grew up with him- -
Вы очень красивая девушка.
You're such a beautiful girl.
- С тех самых пор как прогноз погоды ведет очень красивая девушка.
- For your information since they hired a very hot weather girl.
Очень красивая девушка я вам скажу...
She was, like, this very pretty girl..
Неважно, после вступительной части, очень красивая девушка села рядом со мной.
Anyway, after the opening act, this beautiful girl sits down next to me.
Она очень красивая девушка.
She's a very beautiful girl.
На дворцовом рынке есть очень красивая девушка, Лонла есть очень красивая девушка
In the palace markets There's a very beautiful girl, Lonla There's a very beautiful girl
На дворцовом рынке есть очень красивая девушка есть очень красивая девушка
In the palace markets There's a very beautiful girl There's a very beautiful girl
На дворцовом рынке есть очень красивая девушка, Лонла есть очень красивая девушка
In the palace markets There's a very beautiful girl Lonla There's a very beautiful girl
Очень красивая девушка.
A very beautiful young lady.
А ты... очень красивая девушка.
And you're... a pretty great girl.
"Аманда - очень красивая девушка, которую хочется целовать и обнимать".
Amanda would have been a pretty girl To touch, to hold, to kiss.
"Аманда - очень красивая девушка, которую хочется целовать, обнимать, уложить в постель".
Amanda could have been a pretty girl to touch, to hold, to take to bed.
Знаешь, противно видеть тебя в твоей задрипанной одежде в такой день, потому что я видел тебя, хорошо одетой и ты очень красивая девушка.
You know, I hate seeing you in your lay-around gear on hood day'cause I-I've seen you dressed up, and you're a pretty girl.
Очень красивая девушка, действительно.
My, my. A very pretty girl indeed.
Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы очень красивая девушка?
Has anyone ever told you you're a very pretty girl?
Ты очень красивая девушка, тебя ждет море любви в будущем.
You're a beautiful young lady with lots of love ahead of you.
Очень красивая девушка.
Really pretty girl.
Джессика, ты очень красивая девушка и с тех пор как я встретил тебя, моя жизнь уже никогда не будет прежней
Jessica, you are a beautiful woman, and my life has not been the same since I met you.
Видимо, очень красивая девушка недавно переехала в дом, где живет Бёрски.
Apparently, a really hot chick just moved into Burski's apartment building.
В один день там неожиданно появилась очень красивая девушка с потрясающими белыми волосами.
One day, however, there suddenly appeared a very beautiful girl with fantastic blond hair.
Ты очень красивая девушка.
You're a very beautiful girl.
Вы очень красивая девушка.
You really are a beautiful girl.
Очень красивая девушка.
Very pretty girl.
Дэвид, Элизабет - очень красивая девушка.
- Did you kiss him?
Эта юная девушка-служанка, она очень красивая но она не похожа на тех кого мы видели здесь.
That little servant girl. She's very pretty but she seems different than the people we've seen here.
Это должно значить, что девушка очень красивая.
That must mean a young lady, and a very pretty one.
И потом... я посмотрела поверх вешалок... и увидела занавеску, полуоткрытую... а за ней... зеркало... в котором отражалась... девушка... очень молодая и красивая.
And then... I looked above some perches And I saw a curtain half open...
Очень красивая была девушка.
She was a beautiful woman.
Одарённая девушка, и очень красивая.
A brilliant girl, and very pretty.
Ты очень красивая женщина... Я не женщина, я девушка.
You're a very beautiful woman... I'm not a woman, I'm still a girl.
Милая девушка, очень красивая. Я ненавижу ее.
A lovely girl, very beautiful.
Это все ваша заслуга, вы красивая девушка и очень порядочная.
It was all due to you, you are a beautiful girl and full of integrity.
Та девушка очень красивая...
The girl in the car is really beautiful.
Может, это не мое дело, но эта красивая девушка очень любила вас обоих.
This may not be my place... but this beautiful girl loved you both very much.
Ого! Я сидел на крутящемся кресле, и ко мне повернулась девушка, очень красивая, и это, конечно же, была Лейтон.
I kinda sit in this little swivel chair, and... this girl just kind of swivels around and, like, cute as a button, and it was Leighton, obviously.
Ты очень красивая молодая девушка.
You're a very beautiful young girl.
Эта красивая девушка очень хороша.
This beautiful lady is very good.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]