English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Папа пришел

Папа пришел translate English

164 parallel translation
Папа пришел.
Dad's home.
Все, папа пришел.
Your father's here.
Папа пришел, милая.
Daddy's home, sweetie.
Папа пришел!
Dad's here.
Тихо, папа пришел.
Hold on, your dad's coming.
Ито... Папа пришел.
Ito I'm home
Папа пришел!
Papa's home.
О, папа пришел
Oh, Daddy is home.
Папа пришел!
Your daddy's here!
- Мам, папа пришел.
- Mom, Dad's here.
Папа пришел.
Dad's here.
- Почему папа пришел с тобой?
Why is dad with you'?
- Сынок, ты пришёл от него 15 минут назад! - Но, папа,
But, my son, you saw him not 15 minutes ago!
Папа, он оттуда пришел.
Dad, he came from that place.
- Папа, как здорово, что ты пришёл.
- Oh, Father, we're so glad you're home!
Когда Джордж пришел на кафедру истории, лет... пятьсот назад папа его утвердил.
When George first came to the History Department about 500 years ago. Daddy approved of him.
- Здравствуй, сын. - Мама, папа пришёл!
Mummy, daddy's here!
Папа, посмотри кто пришёл нас навестить!
Oh, dad, look who's come to see us!
Я Папа, и я пришел поклониться Святому Коломбино.
I'm the Pope. I'm here in devotion of you, Saint Colombino.
Так, к вам пришел Папай!
All right, Popeye's here!
Папа пришёл домой на закате и потом работал при свете фонаря.
Pa came home at sunset, and then he worked by lantern light.
Первым пришёл Широн, вторым - Вотье, мой папа. 30 лет за рулём.
Chiron came first, the second - Vautier, my dad. 30 years behind the wheel.
Папа Хсин-вана пришёл с электроудочкой.
Mr Lu! Hsing-wang's dad's using his electric rod!
Папа, к тебе дядя Ли пришел.
It's you, Li. Come and get warm
Берти пришел к тебе, папа.
- He's come to see you.
Папа, ты наверное ещё не пришёл с работы, но дело вот в чем :
Hi, Daddy. It's me, Emily.
Я хочу, чтобы пришел папа.
I wish father was here.
Пора ехать. Папа еще не пришел.
But Dad's not home yet.
Папа, к тебе кто-то пришёл.
Daddy, there's somebody to see you!
Да, я был мам, пока не пришел папа.
Yeah, I was, Ma, until Dad stopped by.
- Папа, Фрейзер я пришёл, чтобы взять чашу для пунша для моей вечеринки.
- Dad, Frasier, I'm here to pick up the punchbowl for my party.
Папа пришёл.
- Okay. - Daddy's home.
Спасибо, папа, но я вообще-то за ромом пришёл.
It's the rum I'm after.
Бабушка, пришел папа и увел Мохаммеда к морю.
Granny, Dad came and took Mohammad to show him the sea.
Папа тогда пришел с работы усталый и разбитый.
Dad came home from work, tired and pissed off.
Через неделю мы пошли к шерифу и сказали ему,.. ... что папа не пришел домой.
We went to the sheriff's office a week later and told them... that Dad just didn't come home one day.
Я пришёл. Это папа.
I'm here.
- Папа, Владик пришёл.
God forbid.
Папа пришел!
Father's back!
Я пришел к нему в 16 лет и сказал :, Здравствуй, папа,.
I went to him at age 16, said "Hi, dad."
– Папа, зачем ты пришёл?
Dad, what are you doing here?
Папа, ты пришел только сейчас?
Dad, is this the time to come?
- Папа, я пришел как только узнал.
- Dad, I came as soon as I heard.
Ты помнишь как папа пришёл в класс?
Do you remember when Dad came to class?
В этот момент Джоб пришел забрать отца из укромного места. - Папа будет подавлен.
Just then, Gob came home to retrieve his father from where he'd stashed him.
- Папа, если ты пришел с очередным политическим советом, не трать время понапрасну
dad, if you've come to dispense a dose of political advice, save your breath.
- Дождь пошел. - Папа пришел.
It's clearing up.
Затем, пришел Папа и запретил торговлю христианами.
Then the Pope goes and bans trading Christians.
Папа не пришел.
Dad's not here.
Папа пришёл!
- Huh?
Гуннар пришёл после того, как упал папа?
Gunnar came out after daddy fell down?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]