English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пару слов

Пару слов translate English

1,531 parallel translation
Я лишь на пару слов.
I just want a quick word.
На пару слов.
I need a word.
Белль, на пару слов?
Belle, a word?
На пару слов, если можно.
A word, if I may.
Варро, на пару слов.
Varro, a moment.
Я возьму виски и пару слов на запись.
I'll take a whiskey and a statement on the record.
Слушай, шеф, можно я... можно тебя на пару слов?
Look, Guv, can I... can I just have a quick word?
- Можно тебя на пару слов?
- A word.
Шеф, можно на пару слов?
Guv, can I have a word?
Я бы хотела сказать пару слов
I'd like to say a few words first.
Мистер Декер, можно вас на пару слов?
Mr. Decker, may we have a word before you go?
Один вышел с базукой в руках, сказал пару слов и выстрелил в церковь.
One male got out with what looked like a bazooka. He said a few words and then fired at the church.
Тебе одной я захотел написать пару слов, что-то вроде :
To you and you alone, I wanted to send a quick note.
Можно на пару слов?
Can I have a word?
Можно вас на пару слов?
Can I talk to you for a sec?
Можно тебя на пару слов?
Um, a word, please?
- На пару слов, Рон.
- Sidebar, ron.
- Пол, можно тебя на пару слов?
- Paul, can you and I have a sidebar?
- На пару слов, Пол.
- Sidebar, paul.
Можно тебя на пару слов?
May I have a word?
- Капитан, на пару слов.
Commander, a word.
Хотел сказать Тони пару слов.
Uh, no, boss. Just gotta tell Tony here something.
Даффи хочет сказать пару слов.
Duffy would like to say a few words.
Кевин, Эрин хочет сказать тебе пару слов.
- Kevin, erin would like a few words with you.
Дэвон, Элли, не хотите подойти и сказать пару слов?
Devon, Ellie, you want to come up here and say a few words?
Кто напишет пару слов в поддержку Наоки?
Who'll write some words to cheer up Naoki?
Джо Причард, можно вас на пару слов...
Joe Pritchard, I need a word...
Шериф, можно вас на пару слов?
Sheriff, may I have a word with you?
Можно тебя на пару слов?
Can we talk for a second?
Могу я сказать тебе пару слов?
Can I say two words to you?
Беккет, на пару слов.
Beckett, a word.
Можно тебя на пару слов?
Can I have a word with you?
Мы... мы могли бы сказать пару слов?
May we say a few words?
- Прошу прощения, сэр, можно вас на пару слов?
Excuse me, sir, could I have a word?
А я все-таки скажу пару слов, Рик, Так вот, при всём моём уважении...
I'd like to stay right here for a second, E, and I say this with all due respect...
Мэдлин, можно вас на пару слов?
Madeline, can we have a word, please
Я подумала, что вы захотите сказать пару слов.
I thought Maybe you'd want to say a few words.
Питер, можно на пару слов?
Peter, can I talk to you?
Сэр, можно на пару слов?
Sir, may I have a word?
Можно вас на пару слов?
Can I have a word?
- Гастер, можно на пару слов?
- Guster. May I have a word?
Мисс Сеннетт, можно вас на пару слов?
Ms. Sennett, can I have a word?
Всего на пару слов.
Just for a minute.
Выйдем на пару слов.
Let's talk outside.
" В конце концов, я хочу сказать пару собственных слов.
" At long last I am able to say, a few words of my own.
Сейчас я скажу ей пару теплых слов.
I'm going to give her a piece of my mind.
А что случилось со "скажу ей пару теплых слов"?
What happened to giving her a piece of your mind?
Просто скажи пару сочных слов о вождении в нетрезвом виде и не перегружай выступление.
Just say some bright words about DUIs and don't overburden the presentation.
Депутат, на пару слов.
Congresswoman, a word.
Дженна, на пару слов.
Jenna, a word.
- Я хочу сказать пару слов.
- I want to say a couple words.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]