English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Повторяю

Повторяю translate English

3,124 parallel translation
Последний раз повторяю : никто ни с кем спать не собирается.
For the last time, no one is having sex with anyone, okay?
Я повторяю.
I will repeat this again.
Повторяю, студенты школы Благословенного Сердца, которые не разойдутся немедленно будут отстранены и...
I repeat, students of Blessed Heart who do not disperse immediately will be suspended indefinitely and...
И я повторяю, мой брат лжет.
- And I repeat, my brother lies.
Повторяю еще раз, свали!
Second time, get out!
Никто... повторяю, никто не должен слышать об этом.
No one- - I repeat, no one- - hears about this.
Ты спрашиваешь меня об этом каждый раз, Макс, и я повторяю - это тюрьма для белых воротничков.
You ask me that every time, Max, and every time I tell you, it's a white collar prison.
Повторяю, герцогиня пала.
Yellow, yellow. - I repeat, duchess is down.
Я повторяю : никто не стреляет
I repeat, no one takes any shots.
Еще раз повторяю, я меж двух огней.
Oh, so, once again, I'm in the middle. It's me.
Да, но повторяю, тебе пришлось бы принять целый пузырек.
Yes, but you... Again, you would have to have all of it. The whole bottle.
Повторяю, покиньте помещение *
Repeat, stand down.
Повторяю, ранен офицер.
( Gunshots reverberating ) I repeat, officer down.
Повторяю, Прайс ранена.
I repeat, Price has been shot.
Повторяю... офицеры под обстрелом!
Repeat... officers under fire!
Повторяю, выходите с поднятыми руками!
I repeat, come out with your hands up!
Потому что, я повторяю, это невозможно.
Because, I repeat, it's not possible.
Повторяю : нарушители уходят с места!
I repeat : trespassers down by the site!
Нет, я снова вам повторяю, дело вовсе не в Майкле.
No, I keep telling you, it's not about Michael.
- Я повторяю "нет".
- I keep saying no.
Повторяю, убийство офицера, конюшни на Фокс Крик.
Repeat, Fox Creek Stables, officer down!
Повторяю.
I repeat.
Повторяю, дайте ему рацию.
I say again, put the passenger on the line.
Повторяю, у тебя есть земля и туннель.
RAY : I repeat, you got the land and the tunnel.
Повторяю, остановить.
Repeat, stand down.
Я все время повторяю себе, что это тот же Сэм.
I keep telling myself he's still Sam.
Повторяю в последний раз - я влюблён.
For the last time, I am in love.
Уилфред, повторяю в последний раз : Джин не убивал...
Wilfred, for the last time, Gene didn't kill...
Райан, в последний раз повторяю...
Ryan, for the last time...
В последний раз повторяю, когда я заполучу желаемое, твое желание тоже осуществится.
Now, for the last time, when I get what I want, you will get what you want.
Я повторяю : не достоверно.
I repeat : not certain.
Повторяю, запрашиваю подтверждение на вход в помещение.
I repeat, requesting permission to enter the premises.
В последний раз тебе повторяю : мы не играем в карантин это настоящий карантин.
Oh, my God, for the last time, we're not playing quarantine, this is a quarantine.
Я повторяю тебе, ты был ни один.
I keep telling you, you weren't the only one.
Я повторяю : "когда я смогу исправить свою ошибку".
I am saying, when I can fix my mistake.
Повторяю : цель в здании.
Repeat : Target is in the building.
Олвин Пирс, повторяю, это полиция Нью-Йорка.
Alwyn Pierce, I repeat, this is the NYPD.
Повторяю - не на этой.
I repeat, not... one of them.
Но я снова повторяю тебе...
But I'm telling you again.
Я не повторяю за собой.
I do not repeat myself.
Не повторяю.
I don't.
Повторяю, флэш-карта.
Once again, the flash drive.
Фил, ещё раз повторяю, мы здесь не поэтому.
Phil, for the second time, that's not why we're here.
Повторяю вопрос, Мюррей :
repeat, Murray :
Повторяю, гражданский борт взорвался.
Repeat, civilian aircraft has exploded.
Повторяю, вижу подозреваемого.
Repeat : We have the suspect in sight.
Повторяю : главный зал ожидания.
Repeat : main concourse.
Повторяю, эскорт два сбит.
Repeat, escort two is down.
Повторяю, у нас пропали звук и жизненные показатели.
Repeat, we've lost audio and vitals.
Повторяю - гигиена.
I mean, that job has "hygiene" right in the title.
Повторяю, Энни Уолкер мертва.
I repeat, Annie Walker is dead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]