English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поднимите руку

Поднимите руку translate English

316 parallel translation
Ладно, все, кто хотят на бокс, поднимите руку.
All right, everybody wants to go to the fights, raise their hand.
Поднимите руку те, кто хочет участвовать.
Raise your hand if you want to participate.
Может поднимите руку или ногу?
How about an arm or a leg?
Если вам не слышно с дальнего конца аудитории, поднимите руку и прибавьте громкости.
If you can't hear me in the back of the room, please raise your hand and adjust the volume control.
Поднимите руку. Прежде чем вы дадите окончательный ответ, я разрешаю вам подумать.
I can leave you some minutes to think about it.
Если у кого-нибудь есть вопрос - поднимите руку.
If anyone wants to ask something, you put up your hand.
Кто за Шаморе - поднимите руку.
How many for Chamoret? .
Поднимите руку, кто не хочет быть распятым здесь.
Hands up all those who don't want to be crucified here.
Поднимите руку, если считаете себя уродиной.
Raise your hand if you think you're ugly.
Если не сможете, то поднимите руку, и медбрат поможет вам.
If you can't, raise your hand, and the corpsman will assist you.
Те, кто за заседание, поднимите руку.
Those who are for the meeting, raise your hand.
Ладно, ребята... кто за то, чтобы починить эту развалюху к дню рождения дедушки... поднимите руку.
Okay, you guys... all in favor of fixing up this cruddy boat for Grandpa's birthday... raise their hand.
Поднимите руку, если понимаете в межгалактических путешествиях.
Anyone that has mastered intergalactic travel, raise your hand.
- Тот, кто узнает её, поднимите руку, не отпуская свою одежду.
Anybody who recognizes her, raise the hand not holding up your clothes.
Поднимите руку, если хотите, чтобы Джерри и Печальная Луна остались.
If you want Gerry and Saddest Moon to stay, raise your hands.
Просто поднимите руку, и они все уладят.
Just put your hand up, and they'll straighten it up.
Просто поднимите руку, и оне вас увидят.
O.K. Just hold up your hand, and they'll see it.
Кто готов дать мне следующие 36 часов на то... чтобы провернуть величайшую аферу всех времен... поднимите руку.
Look, anybody who wants to give me the next 36 hours... to pull off the greatest scam of all time, just raise your hand.
Теперь поднимите руку, или я попрошу офицеров охраны оказать вам такую услугу.
Now hold up your arm or I'll have a Security Officer do it for you.
Если знаете ответ, просто поднимите руку.
If you know an answer, just raise your hand.
Все, кто согласен со мной, что Рэймонд - Сапожный Вор... взял бы чей - то зонтик, пожалуйста поднимите руку.
Everyone who agrees with me, that Raymond the Boot Thief... would take someone's umbrella, please raise your hand.
Поднимите руку все, кто думает что у Гевина проблемы с ориентацией.
Hands up everyone who thinks Gavin's uncomfortable with his sexuality.
Поднимите руку.
Raise your right hands.
Поднимите руку, если вы неуязвимы.
Raise your hand if you're invulnerable.
Кто-нибудь, кто хоть раз делал это, поднимите руку! Ну? А я грабил!
Who's done... done a robbery, raise your hand.
Поднимите руку чуть выше вашей головы.
Raise the hand past the top of your head.
Поднимите, пожалуйста, руку.
Um... I just need you to lift up your arm for me.
Поднимите правую руку. - Ваше имя.
Raise your right hand.
Поднимите правую руку.
Raise your right hand.
Поднимите, пожалуйста, вашу правую руку.
Will you raise your right hand?
Пожалуйста, поднимите правую руку.
Will you raise your right hand?
Поднимите правую руку, пожалуйста.
Raise your right hand, please.
Теперь, поднимите левую руку.
Now raise your left arm.
Теперь поднимите правую руку.
Now raise your right arm.
Кто за переезд, поднимите свою руку.
If you're in favor of moving, raise your hand.
Сейчас, кто за то, чтоб остаться и восстанавливать дома, поднимите свою руку.
Now, if you're in favor ot staying and repairing the houses, raise your hand.
Поднимите ногу... правую руку, как так.
Lift your foot... your right hand like so.
Если готовы, то положите свою левую руку на Библию и поднимите левую руку,..
If you will place your left hand on the Bible and raise your right hand... and please repeat after me.
Правую руку поднимите.
Raise your right hand.
Поднимите Вашу правую руку.
Hold up your right hand.
Поднимите свою руку в сторону.
Raise your arm to the side.
Теперь поднимите левую руку.
Both Jewish children, both around the same age.
Штаб-квартира ФБР, Вашингтон, округ Колумбия. ... поднимите правую руку.
March 22, 1992 FBI Headquarters, Washington D.C. If you can hear me, raise your right hand.
Все, кто хотел бы не согласиться со мной, пожалуйста, поднимите Вашу правую руку.
If anyone disagrees with me, please raise your right hand.
Поднимите правую руку и положите левую на библию.
Please raise your right hand and place your left hand on the Bible. Larry.
Ну, хорошо, поднимите правую руку.
Very well, then. Raise your right hand.
- Поднимите вашу руку.
Raise your hand.
Поднимите правую руку. Клянетесь ли вы говорить всю правду? И да поможет вам Бог.
Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth, so help you God?
Ну, поднимите руку, кто хоть раз участвовал в ограблении!
Raise your hand if you've ever done a robber before.
Поднимите правую руку и согните ее в локте.
Raise the right hand, straighten them out.
Поднимите вашу правую руку.
Raise your right hand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]