English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поднимай

Поднимай translate English

4,188 parallel translation
Давай, поднимайся.
Come on, up the stairs.
Поднимайся.
Up you get.
Поднимайся на свои чертовы ноги, заключенная!
Stand up on your goddamn feet, inmate!
Да. Поднимайте белый флаг и открывайте ворота.
Have your men raise the white flag and open the gates.
- Поднимай.
- Hoist her up.
- Поднимай!
- Hoist her up!
Так круто сидеть с тобой и курить травку... — Поднимайся, надо идти.
This is really cool, smoking weed with you, and shit. - Get up, we gotta go. - What?
Поднимай свою задницу.
Get your ass up.
Поднимайтесь!
Come to the surface.
Поднимай давай!
It's not going to pick itself up!
Не поднимайте её, а то стошнит.
Don't lift her or she'll vomit!
Я тут! Поднимайся!
I'm up here!
Смотри телик, и не поднимай задницу с дивана.
Keep your butt on that couch, and watch your TV.
Не поднимайся.
Don't get up.
Уже поздно, поднимайся к себе.
Call it a night, go upstairs to your room.
Поднимайся!
Get up
Поднимайте ее!
Pull her up!
В общем, прощайся со всеми, поднимайся наверх, я буду готова.
So, get rid of everyone, meet me upstairs, I'll get started?
Рози, срочно поднимайся.
Rosie, go back up.
Не поднимай шума.
Don't make a fuss.
Просто... поднимайся и сшей что-нибудь, а?
Just... just get up here and sew something, will you?
Поднимай!
Pick up!
Поднимайся.
Oh. Come on up.
Поднимайся сюда, парень.
- Get up here. Get up here, man.
Поднимай меня!
Pull me up.
Вы ребята поднимайтесь на крышу на всякий случай. Убедитесь, что там пусто.
You guys head to the roof just to be safe.
Ладно, мальчики, давайте, поднимайте.
All right, boys, let's, uh, load it up.
Поднимайся.
- Come on.
Поднимайте занавес.
Curtain up.
Поднимайся.
Come on up.
Ничего этой рукой не поднимайте.
Don't put any weight on it.
Достал. Поднимайте.
I got it, pull me up!
Не поднимай тяжестей! И никакого тунца! И мягкого сыра.
Don't lift anything heavy, and no tuna fish or soft cheese!
Поднимайтесь на борт.
Come on aboard.
Ладно, поднимайся.
All right, up.
Ладно, поднимайтесь.
All right, back up. Come on.
- Поднимай.
Pick it up.
- Поднимай.
Pick it up!
- Поднимай!
Pick it up!
Поднимай!
Pick it up!
Ладно, Мисс Перри, поднимайся на борт.
All right, Miss Perry, climb aboard.
Ну-ка, поднимайтесь со своих постелек!
Come on. Stand by your beds!
Ладно, поднимайся.
All right!
Поднимайся.
- Come on. - ( Andy and Travis groan )
Прошу, поднимайтесь на борт.
Please, um, hop on board.
А теперь поднимай.
Now, pick it up
- Поднимай.
- Lift.
- Поднимай!
- Up!
- Поднимайся давай.
 Come on!
Поднимайте.
Lift.
Поднимай якорь, Бертон.
Aye, aye, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]