English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Подождите ка

Подождите ка translate English

481 parallel translation
- Эй, подождите ка!
Hey, wait a minute.!
Нет, подождите-ка.
Now, wait a minute.
Подождите-ка, лейтенант.
Just a minute, Lieutenant.
Подождите-ка минутку.
Wait a minute.
Эй, подождите-ка, вам нужно чинить эту дверь в другом месте и убрать весь этот мусор отсюда.
Hey, wait a minute, you'll have to fix that door someplace and get all this junk out of here.
Подождите-ка.
Wait a minute.
Подождите-ка.Вы из полиции?
You from the police?
Подождите-ка, закону не интересно, нет ли потайного ящика тут?
Better wait, the law might wanna see if there's a hidden drawer in that.
Скажи-ка, Пат, что там в окне? Сейчас погляжу. Подождите минутку.
Perhaps, I could spare a little time.
- Подождите-ка -
- Now, just a -
Ну-ка, подождите, тут есть пометка.
Wait, there's a check mark.
На первый взгляд ничего не пропало. Слушайте-ка, подождите, ведь у вас было шесть костюмов.
At first glance, there's nothing amiss.
Это было... подождите-ка...
It must have been... let me think...
Подождите-ка...
Let's see, now...
Подождите-ка минутку... ( Доктор еще раз оглядывается вокруг в поисках Неваляшек )
Now wait a minute...
- Везнорян, Владимир, коммивояжер... а неделей раньше... подождите-ка...
Vesnourian, Vladimir, traveling salesman, and, one week earlier... wait...
Подождите-ка здесь.
You'll wait here, please.
Подождите-ка минуту.
Wait just a minute, now.
Подождите-ка, депутат.
Now, wait a minute, commissioner.
Подождите-ка.
Wait a minute. Wait a minute.
Подождите-ка
I'm sorry for you. Wait a minute.
Подождите-ка...
Well, wait a minute.
- Эй, подождите-ка, мистер.
Hey, just a minute, mister.
.. Да, вы. Подождите-ка!
Just a second, what is written in that sign?
Подождите-ка минуту!
Now wait a minute!
Эй, подождите-ка.
Hey, wait a minute.
А ну-ка подождите.
wait a minute.
Так, подождите-ка!
My mistake.
- Подождите-ка, подождите.
It's cold, right? - Ice cold!
Подождите-ка...
Wait a minute.
Подождите-ка.
Wait!
Подождите-ка.
I see what you mean.
Подождите-ка, какой нынче год?
But wait, what's the date today?
Подождите-ка.
Hang about.
Подождите-ка!
Hang about!
А ну-ка тихо, подождите.
All right, calm down.
Подождите-ка минуту.
Wait a minute.
Подождите-ка.
Now, wait a minute.
Нет, подождите-ка.
No, wait a minute.
Подождите-ка. Вы не шутите?
Wait a minute.
Подождите-ка. Это же план побега!
Wait a minute... an escape plan!
- Подождите-ка!
- Hold on!
Подождите-ка! Я заплатил хорошие деньги за эти обломки и...
Wait a minute, I paid good money for that wreckage and...
Подождите-ка.
They're changing course.
- Подождите-ка!
Wait a minute.
Это как если бы кто-то сказал : "Подождите-ка, я скоро вернусь"
And it's like somebody says, "Just wait here, I'll be back."
Сейчас, подождите-ка минутку.
Now, just you wait there a moment.
- Подождите-ка.
Let me see that.
Подождите-ка минутку
Wait a minute.
А ну-ка подождите!
- Hey! - Oh, fuck... What's her name?
Подождите-ка.
Now, hold on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]