English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пойдем в постель

Пойдем в постель translate English

47 parallel translation
Пожалуйста, пойдем в постель, Кейт.
Please come to bed, Keith.
- Пойдем в постель.
- Let's go to bed.
А кода я доем, Энтони, Рейчел и я пойдем в постель.
And when I finish eating, Anthony... Rachel and I are going to bed.
Пойдем в постель.
Let's go to bed.
Пойдем в постель?
Can we go to bed?
пойдем в постель?
Can we go to bed now?
Пойдем в постель.
Come on, let's go to bed.
Я понимаю, пойдем в постель..
Oh, I understand.
Пойдем в постель.
Let's get you to bed.
Так что, давай выключим компьютер и пойдем в постель.
So, um, let's turn this thing off and go to bed.
Мы пойдем в постель.
We'll go to bed.
Пойдем в постель?
Shall we go to bed?
Пойдем в постель.
Come to bed.
Можем просто пойдем в постель?
Can we just go on the bed?
Может, пойдем в постель?
Perhaps we should go to bed?
Потом мы поужинаем, затем пойдем в постель.
And then we're going to have dinner, and then we're going to go to bed.
Пойдем в постель. Ты без ума от меня.
Go to bed with me, you can't live without me. "
Пойдем в постель?
Shall we to bed?
- Пойдем в постель? Нет. Прошу тебя, оденься.
- Please, we're talking.
Джо, пойдём... я уложу тебя в постель.
Joe, come on. Come on, I'll put you to bed.
Ну, пойдём, ты очень устал. - Я бодр, как плотва! - Пойдём в постель.
I'm not tired, let's have some champagne.
Давай просто покажем, как мы любим друг друга и пойдём в постель, ладно?
Let's just show how much we love each other... and go to bed, huh?
Пойдём со мной в постель.
You come to bed with me...
Хорошо, сладкий мой, сейчас мы пойдем обратно в постель.
OK, sugar, We're gonna go back to bed now.
Скоро мы пойдём в постель.
We'll get to bed soon enough.
- Пойдем, тебе нужно лечь в постель.
Come on, let's get you to bed. I want to stay here.
- Пойдем в постель. - Мани?
Let's go to bed.
Ладно, пойдём в постель.
COME ON, LET'S GO TO BED.
Пойдём в постель.
Come to bed.
- Тогда пойдём в постель.
Well, then let's get to bed.
Пойдем, тебе пора чистить зубы и ложиться в постель. Уже поздно.
Ga now but you brushing your teeth and in your bed.
Осторожнее, приятель. Пойдем, я тебя уложу в постель.
Easy buddy, let me get you inside, to lie down.
- Эй... пойдём в постель?
- Hey... shall we go to bed?
Давай пойдём в постель...
Why don't we just go to bed...?
Давай-ка, уложим тебя в постель, милая.Пойдем.
Come on.
Давай-ка пойдем наверх и уложим тебя в постель.
Well, let's head upstairs and get you into bed.
Пойдем-ка в постель.
Let's get you to bed.
Пойдём, вернись обратно в постель.
Come on, come back to bed.
Может, пойдём в постель?
What if we go to bed?
- Пойдем отведу тебя в постель.
None of your ruddy...
Пойдём... пойдём в постель со мной, пожалуйста.
Come... come to bed with me please.
Пойдём в постель?
Why don't you come to bed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]