English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Полиция уже в пути

Полиция уже в пути translate English

42 parallel translation
- Полиция уже в пути.
- Police are coming.
Полиция уже в пути, если это может служить утешением.
The police are on their way, if that is any comfort.
Полиция уже в пути.
The police are on their way.
Уверяю, полиция уже в пути.
The police are on their way, I promise.
Ну, полиция уже в пути.
Well, the police are on their way.
что он заработал эти деньги и что он не отдаст ни пенни из них. И что он нажал на кнопку тревоги и что полиция уже в пути, что, знаете, было ложью.
that he had earned that money and that he wasn't give him a penny of it and that he had pressed the alarm button and the police were on their way, which, you know, was a lie.
Полиция уже в пути, Сандрин.
Police are on their way, Sandrine.
Полиция уже в пути.
The cops are on their way.
Полиция уже в пути.
I called the police.
Полиция уже в пути.
- Call 911. The police are on their way.
Полиция уже в пути.
Police are on their way.
Полиция уже в пути.
The cops are coming.
Полиция уже в пути.
Local police are en route.
– Полиция уже в пути.
- Mr. Farzat, please, I came here to ask you - to make a call to Pakistan for me. - The police are on their way.
Полиция уже в пути!
The police are on their way!
Лиам, полиция уже в пути.
Liam, the police are on their way.
Полиция уже в пути, но из-за парада на улице Стейт...
The police are on their way, but with the parade on State Street...
Полиция уже в пути.
The police are already on their way.
Полиция уже в пути!
The police are coming!
АНБ и полиция уже в пути.
Homeland and Metro are on their way.
- Полиция уже в пути! - Полиция?
- The police are on their way.
Да-да, полиция уже в пути.
That's right, the police are on their way now.
Полиция уже в пути, мисс. Сохраняйте спокойствие.
Police are on their way, miss.
Полиция уже в пути.
Officers are en route.
Полиция уже в пути, и до их прибытия я буду на связи.
The police are on their way, and I'm gonna stay on the line until they arrive.
Полиция уже в пути.
Police are en route.
Полиция уже в пути, чтобы ты знал.
Police are on the way, just so you know.
На место происшествия приехала полиция... водолазы и спасатели уже в пути.
The Nassau County authorities are on the scene... naval search and rescue en route.
Полиция и спасатели уже в пути.
Police and rescue teams are on their way.
Слушайте, полиция уже на пути сюда, я советую вам сесть в свою машину и...
Look, the police are already on their way, so I suggest you just get back into your car and...
Полиция и береговая охрана уже в пути.
Seattle pd and coast guard are en route.
Полиция штата уже в пути, Квентин.
Frost : State police are on their way, Quentin.
- Полиция должна быть уже в пути.
- The cops gotta be on their way, right?
Так что полиция штата уже в пути.
Okay? So the state police, they're on the way.
Полиция, скорее всего, уже в пути.
The police are probably already on their way.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]