English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Полиция знает

Полиция знает translate English

155 parallel translation
" Вся полиция знает эту особенность Маллигана.
" The police all know Mulligan's Special.
Я знаю, что полиция знает свою работу, но не пропустите незабываемый фейерверк!
I know that the police knows their job, but come for an unforgettable fireworks!
Сказали, что полиция знает... нет, что они знают, что камешки в гараже в Фулхэме.
They said that the police... No, that the loot is in a garage in Fulham.
Теперь полиция знает, что ты здесь.
Now police must know we are here
Полиция знает, где Кевин
- What? - lt's the police. They know where Kevin is.
Я знаю, что ты мёртв, и полиция знает!
- I know you're dead and so do the police.
Так как местная полиция знает, что это я выдал его, они не станут обо мне беспокоиться.
Since local police know I set him up, they're not worried about me knowing where he is.
Полиция знает об этом человеке, так уж случилось, что он оказался полицейским.
The police know about this man because he happens to be a policeman.
Полиция знает, что делает, верно?
The police know what they're doing, right?
Полиция знает, кто совершил ограбление.
The police know who did the robbery.
Даже полиция знает, что это глупый закон.
Even the police know it's a silly law.
Что полиция знает о...?
What do the police know about- -?
Что полиция знает о справедливости?
What do the police know about justice?
Мы должны найти способ передвигаться в одиночку. Полиция знает наши лица, нам нужно продолжать идти, Но, что если это случится снова?
We shoule find a way to cross alone the police know our faces we have to keep going but what if it happens again.
Теперь полиция знает, где вы были, они успокоились.
Now the police know where you were they've calmed down.
Полиция знает кто ты?
The police know who you are?
Полиция знает, что ты травила меня.
The police know you've been poisoning me.
Полиция даже не знает, как он выглядит.
The police don't even know what he looks like.
В настоящее время, даже полиция об этом знает.
By now, even the police must know about it.
Почему об этом не знает полиция?
Why don't the police know?
Полиция и так уже знает все.
The police know all about it.
Лучше, если вы все поедете на ближайший остров. Там будет участок карабинеров, финансовая полиция или черт знает, кто там еще. И сообщите о пропаже.
You go to the nearest island, there must be a police station, the coast guard or whatever the hell might be, and report Anna as missing.
Полиция знает, что я здесь.
The police knows that I'm here.
Полиция Вегаса знает Торна. У него должно быть связи.
The Vegas Police know Thorn, but he must have connections.
Но если одного ты задушил, а другого зарезал... одного порезал, а другого нет, то полиция не знает что делать.
But if you strangle one and stab another... one you cut up one you don't then the police don't know what to do.
Говорит по-итальянски, всех он знает, везде у него свои люди, все у него схвачено - адвокаты, судьи, попы, полиция.
"He has people everywhere : " lawyers, judges, priests, cops.
И, хотя, полиция считает, что он покинул штат,.. ... она просит всех, кто знает о его местонахождении сообщить немедленно.
And although police believe handler may have fled the state, they are asking anyone with any information as to his whereabouts to contact them immediately.
Серьезно, как будто полиция не знает, что здесь творится...
Really, as if the cops didnt't know what goes on.
Полиция не знает, а он знает.
The knockos don't know, but he do.
Что знает полиция?
What do the police know?
Полиция знает, что это было убийство.
The police know it was murder.
Поэтому мы просто подумали, пока не появилась полиция... Одна из вас что-то знает, и лучше вам признаться.
so we just thought, before the police show up... one of you knows, and you better confess.
Даже полиция не знает обо всём происходящем я никак не смогу объяснить смерть Сайю.
It's no good -! Only the police know about this case. I can't blame Sayu's death on Kira...
Милая, она знает... Если полиция ищет ее, сюда они явятся первым делом.
Hon, she knows... if the cops are lookin'for her... this is the first place they'll come.
А самое смешное - этот парень, Когда его схватила полиция, сказал, что даже не знает, Что такое он делает...
And the ridiculous thing is that the guy who did it... told the police later, he didn't even know what "moose" was.
- Полиция и так знает, что вы в порядке.
The police already know you're ok.
Как и вы, он слишком много знает о том, как работают полиция и пожарные и даже не пытался.
Like you, he knew far too much about how police and firefighters work to even try.
Но полиция знает все факты.
Beth appears as the chief suspect. But the police know all the facts.
Он знает, что он не может всем рассказывать, что Вы или полиция сказали ему по секрету.
He knows he can't tell anyone what you orthe police have told him in confidence.
Но этого не знает и полиция Окленда, Индианаполиса и Фресно.
Then again, neither do the police in indio, oakland, or fresno.
Все, что знает полиция, это то, что у жертвы будут рыжие волосы и убийство произойдет где-то в лондонском Ист-Энде.
'All the police know is that the victim will have red hair and the murder will be acted out in London's east end.'
грамотный преступник знает много способов как узнать, что за встречей наблюдает полиция.
smart criminals have a variety of ways to find out if a meeting is under police surveillance.
Полиция показывала около музея ее фотографию никто не знает кто она
The police showed her picture around the museum. No one knew who she was.
Он знает, что полиция не станет искать за границей штата.
rossi : he knows the police with stop looking at the state line.
Так что полиция Беркли знает, что ты устроил тот пожар, и Лэнс сказал им, где ты находишься.
The Berkeley police know that you set that fire and Lance told them where you are.
Полиция тоже знает.
The police know, too.
Полиция уже наверняка знает, что мы пропали.
Well, the police will know we're missing by now.
Я убедился, полиция ничего не знает об этом, и я всё убрал здесь до приезда владельца.
I've made sure the police know nothing about it, and I've cleared up before the owner arrives.
Полиция и так все знает.
The police already know about it.
Полиция Феникса ничего об этом не знает.
Phoenix PD doesn't know anything about this.
, Полиция из 118-го знает,. Ты только послушай.
"Police at the 118 know." Listen to this fuck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]