English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помнишь тот день

Помнишь тот день translate English

127 parallel translation
Помнишь тот день, когда принёс целого поросёнка на фабрику?
Remember that day when you brought the whole pig into the factory?
Ты помнишь тот день, когда ты навестил меня?
You remember that first day you came to see me?
Помнишь тот день в Шервудском лесу?
You remember that day in Sherwood Forest?
Фил, помнишь тот день в пабе, когда мёртвый говорил?
Do you remember that day in the pub when the dead spoke?
Помнишь тот день, когда я купил это?
Remember the afternoon I bought these?
Помнишь тот день, когда мы с Фредди поссорились?
Remember the afternoon that Freddie and I had the big fight?
А помнишь тот день, когда он сказал, что пошел по делам, и потом так поздно вернулся.
And when he had to take the so-called train... he wasn't going anywhere, poor thing.
Помнишь тот день?
Do you remember that day?
Помнишь тот день?
Remember that day?
Ты помнишь тот день на Вилладже?
Do you remember that day in the village?
Помнишь тот день, когда тебе прошлось грести на работу?
Think back. Remember the day you had to row to work?
Помнишь тот день, когда я ушёл с твоими братьями?
It's because the last day you saw me, with your brothers,... they killed me.
Помнишь тот день накануне этой ужасной субботы?
You remember the day before that awful Saturday.
Помнишь тот день... первый день, когда я появился?
Remember that day... the first day I was there?
Помнишь тот день в парке?
Do you remember that day in the park?
Помнишь тот день, когда полицейские совершали здесь облаву?
Remember that day when cops were busting up this place?
- Ты помнишь тот день, папа?
- You remember that day, Dad?
И ты помнишь тот день, когда ты уехал?
And you remember that day that you left?
- Ты помнишь тот день, когда уехал?
- You remember that day you left?
Помнишь тот день?
Do you rememberthat day?
Канг, ты помнишь тот день, когда мы впервые распили багхол?
Kang, do you remember the first time we sat over "bahgol"?
Элим... помнишь тот день в провинции, тебе почти исполнилось пять.
Elim... remember that day in the country... you must have been almost five.
Помнишь тот день, когда мы впервые встретились на скамейке. Ну и что?
When we first met on the bench you could feel it.
Помнишь тот день, когда мы...
Do you remember, the day when we...
Помнишь тот день после выпускного?
You remember that day after prom?
Помнишь тот день рождения Когда ты был на острове?
Remember that birthday when you were on the island?
Помнишь тот день, когда я бросился в Рону?
Do you remember the day I threw myself into the Rhone?
Помнишь тот день, когда я оставил тебе ключи от дома?
Remember how I let you twirl my key chain?
Ты помнишь тот день когда мы узнали, что не можем иметь детей?
Do you remember the day we found out we couldn't have children?
Помнишь тот день на свалке, в детстве?
Remember, uh... that day at the junkyard when we were kids?
Помнишь тот день, когда ты попросил у меня карандаш?
Remember the day you wanted the pencil? - Yeah.
Помнишь тот день в пустыне?
Remember that day in the desert?
Это не будет типа "Эй, гы, помнишь тот день, когда ты терся с..." Нет.
It's not gonna be like, "Hey, ha, remember that time when you were grinding with..." No.
Тот день, когда ты узнал что твой папа погиб в Ираке ты помнишь тот день?
The day that you found out that your father had been killed in Iraq, do you remember that day?
Помнишь тот день?
Thar day,
Помнишь тот день?
It was raining cats and dogs.
Помнишь тот день, когда Эл должен был завести документы по поводу счёта?
Gaby. Um, remember that day, uh... when al was going to drop off the account information?
Помнишь тот день, когда я пропустила то чертово собрание в детсадике и решила что я ужасная мать и что сказал мне, что маленькая ошибка не испортит такой хорошей вещи...
The other day, when I missed that stupid play group meeting and decided I was a horrible mother and you told me not to let a little mistake erase a good thing...
Ты помнишь тот день?
You still remember that day?
Ты помнишь тот о ( еннии день, когда мы ( обирапи морошку?
Do you remember an autumn's day when we walked along the lake and ate cloudberries?
Помнишь тот яркий солнечный день в поле, когда меня стал ругать какой-то солдат? Уж и не помню почему Что ты ему тогда сказал?
And remember that wonderful sunny day out in the country when that soldier scolded me for some reason?
Помнишь, как в тот день ты сказал одному типу, что видел его в Муршидабаде?
Remember that day you told some boy that you saw him at Murshidabad?
Помнишь... тот день в "Подземке"?
- Remember that day at The Underground?
Дод издевался над ним в тот день на пляже, помнишь?
He was bullied by Dodd the other day on the beach, remember?
'анна, ты не помнишь, куда ты отвозила ƒжеймса в тот день?
Hannah, do you remember where you took James that day?
Помнишь тот оранжевый день, дорогая Мадлен?
An orange-colored day.
Макс, помнишь, тебе в тот день было плохо?
Max, you were sick that day, remember?
Помнишь, что ты сказал мне в тот день, когда началась буря.
Well, it's, uh, like you said to me the day that storm came in.
В тот день при бассейне, помнишь?
That day at the pool, remember?
Помнишь, в тот день, когда пропала Лиан,
I was making the jam. And you didn't like it.
Помнишь тот летний день?
You remember that one day, summer past?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]