English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Помнишь тот раз

Помнишь тот раз translate English

81 parallel translation
Помнишь тот раз, когда мы отправились в Борнемут, а?
You remember that time we went to Bournemouth, hm?
То есть ты помнишь тот раз, когда у меня покраснел палец на ноге, да?
I mean, you remember that time my toe turned purple, right?
Помнишь тот раз, когда ты отправилась на разведку в Весбрянный Лес?
Do you remember when you were on reconnaissance in the Bestri Woods?
Помнишь тот раз, когда мы меняли полы и тебе удалось сложить все стулья так, что они уместились за баром.
Remember the time you managed to stack all the chairs so they fit behind the bar?
Помнишь тот раз, когда мы в темноте ошиблись и вместо него схватили зубную пасту.
Remember that time in the dark, we reached for it and grabbed the Crest.
Разве ты не помнишь тот раз, когда ты потерял свой трёхколёсный велосипед?
Don't you remember the time that you lost your tricycle?
Помнишь тот раз с мистером Клэвином?
You remember that time with Mr. Clavin?
Помнишь тот раз когда мы вышли на балкон у Мэлвилла и бросались пудингом?
Hey, you remember that time we went out on the balcony at Melville's and threw pudding?
Помнишь тот раз на уроке науки
REMEMBER THAT TIME IN SCIENCE CLASS
Ты помнишь тот раз, когда мы охотились на моржа по тонкому льду.
Remember that time hunting walrus on thin ice? Oki's gang was so scared,
Помнишь тот раз, когда когда тебе показалось, что ты видел снежного человека?
Remember that time you thought you saw the Abominable Snowman?
Ты помнишь тот раз, когда я пришла к твоему дому после того, как Бабуля выгнала меня?
Remember the time I went over to your house after Grams kicked me out?
А помнишь тот раз? Было замечательно.
Hey, um, do you remember that one really great time?
А помнишь тот раз, когда я выиграл свидание в Мексике с Гари Колманом?
Remember the time I won a date to Mexico with Gary Coleman?
И помнишь тот раз, когда мы угнали мотоцикл и загнали его в реку?
And remember the time we robbed a motorcycle and ran it into the river?
Помнишь тот раз, когда ты выстрелил в меня из пневмата?
Remember that time you shot me with a BB gun?
Помнишь тот раз, когда ты сказала, что поцелуешь его...
Remember the time you said you'd kiss him...
Помнишь тот раз...
remember that time?
Помнишь тот раз, когда к нам пришла моя мёртвая тётя?
Remember the last time when my dead aunt visited us?
Помнишь тот раз, когда мама взяла нас в Карибский круиз?
Remember that time Mom took us on that Caribbean cruise?
Помнишь тот раз на пляже в Ки Вэст?
I mean, you remember that one time on the beach in Key West?
Помнишь футбол и волейбол, и... или помнишь тот раз, когда ты испугалась, когда поднималась по канату в спортзале.
Remember soccer and volleyball, and... Oh, they're still talking about that time you got stuck climbing the rope in gym class.
Помнишь тот раз, когда ты был одержим? Ага.
Remember that time you were possessed?
Помнишь тот раз?
Remember last time?
Помнишь тот раз, когда наверху все залило водой?
You remember that flood upstairs last winter?
Помнишь тот раз в "PE"?
Remember that time in PE?
Помнишь тот раз, когда он врезался на моей машине в дерево?
Remember the time he crashed my car into the tree?
А помнишь тот раз, когда я хотел поплавать нагишом, а ты сказала нет, потому что у тебя пунктик насчёт совместного купания?
You remember the time when I wanted to go skinny-dipping and you said no'cause of your thing with community swimming? Ohh.
Помнишь тот раз, когда мы ездили на озеро Тахо, и Кристен не разговаривала со мной два дня из-за того, что я сказала, что она может стать президентом общества девушек с маленьким размером?
Hey, do you remember that time we drove to lake Tahoe, and kristen wouldn't speak to me for two days because I said she could be president of the itty bitty titty committee?
Помнишь тот раз, когда я надрался у Френка?
You remember that time at Frank's with the jungle juice?
Ты помнишь тот раз...
Do you remember that one time...
Помнишь тот раз, когда ты сказала, что любишь "Сумерки" и я подумал, что ты о времени суток?
Remember that one time when you said you were way into Twilight and I thought you meant the time of day?
Помнишь тот раз, у мамы на заднем дворе.
Hey, do you remember that time in mama's backyard [Laughs]
Ну, помнишь тот раз?
Oh, you know, from earlier.
Мы были в тот раз в лаборатории Струмила, помнишь?
You were in his lab, at Zielna street, remember?
Ты помнишь, что они сделали со мной в тот раз?
Look, you know what happened to me last time.
Помнишь тот овощной паштет который я как-то раз приготовила, а ты так нахваливала?
Do you remember that vegetarian pate... ... that I made that you loved so much?
Помнишь, как в тот раз мы соврали, что уехали в Рим?
Do you remember that time we pretended to be in Rome?
в тот раз, когда ты нас подвез. помнишь?
The night you dropped us off. Remember?
Помнишь, когда ты приходил к нам в тот раз...
You know the other day, when you came round to ours...
А помнишь, как в тот раз я получил от Мухаммеда лососевый шлем, когда носил тогу?
Remember the time I got a salmon helmet from Mohammed while wearing a toga?
Я ведь так и не успел сказать тост в тот раз, помнишь?
[And also talk about many things! ]
Помнишь в тот раз?
Remember that one?
Помнишь того парня, которым ты стал в последний раз, когда записывал? Тот, который тебе не нравился?
You remember that guy you became the last time you recorded, the one you didn't like?
Ты помнишь виллу, где я рыбачил в тот раз?
You know the villa where I was fishing that time?
Ты разве не помнишь, как я зашла к вам с мамой в тот раз?
You don't remember when I walked in on you and mom that time?
Помнишь, как в тот раз, когда нам пришлось срочно удирать из-за того, что тебя застукали в постели с принцессой.
You see, after that last time, we were sneaking out of somewhere because you got caught in bed with that princess.
Я хочу, чтобы ты вернулся в тот момент, когда говорил с Кэтрин в последний раз, к тому, что последнее ты помнишь.
Okay, I want you to go back in your memory, back to the last time you and Kathryn spoke, the last thing you remember.
Помнишь, что случилось в тот раз, когда были проблемы?
Because you remember what happened last time there were hiccups?
Ты помнишь тот первый раз?
Do you remember that first time?
Как Хан растворился в воздухе в тот раз, помнишь?
You know, like Han did in the wind that time?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]