English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Потому что она думает

Потому что она думает translate English

149 parallel translation
Я тоскую по ней, потому что она думает обо мне.
I pine for her in jail because she's thinking of me.
И это проблема, потому что она думает, что экспорт так же важен, как и импорт.
And it's a problem because she thinks the exporting is as important as the importing.
Мы не должны этим заниматься, потому что она думает, что я рискую ее карьерой. Я могу вам помочь?
We shouldn't be doing this as I'm jeopardising her career...
А я ставлю на то, что она старается упоминать меня при Марке как можно реже, потому что она думает, что он думает, что у неё всё ещё осталось какие-то чувства ко мне.
My bet is she mentions me to Mark as little as possible. Because she thinks that he thinks that she still has feelings for me.
Эдриан Монк - частный детектив, которого наняла сестра моей жены, которая не в себе, потому что она думает, что я убил... мою жену.
Adrian Monk is a private detective who was hired by my ex-sister-in law who's delusional'cause she thinks I killed my... my wife.
дело в том что она ест только зеленые продукты потому что она думает, что они помогают ей на этом этапе что значит..
Point is, she only eats green foods because she thinks they help her phase better. What's "phase"?
Я ее продинамил, да, потому что она думает, что я прилипала.
I stood her up, right, cos she's got this crazy idea that I'm clingy.
Все потому что она думает, что пробилась через твердую внешнюю оболочку и заставила влюбиться в себя человека, который боится любить.
You see, she thinks she's broken through my tough exterior and coerced affection from a man who is afraid to love.
- Оливия сказала, что уходит, потому что она думает, что у меня есть чувства к Ванессе.
Because she thought that i-I had feelings for vanessa.
Мадемуазель наряжается как принцесса потому, что она думает, что сама?
Mademoiselle dresses up like a princess when she thinks she's all alone, eh?
Она так говорит, потому что думает, что ты расстроишься.
- She's only saying that as you'll get mad.
Она думает, что сказала всю правду, потому что это её правда.
She thinks she tells the truth, since that is her truth.
Почему она думает, что я стану жить с ней только потому, что она носит моего ребенка?
Why should she expect me to live with her just because she's having my baby?
Кэрри Эндрюс думает, что она клёвая... потому что всё лето проводит, наращивая груди.
Carrie Andrews thinks she's cool...'cause she spent her summer vacation growing boobs.
Она наняла меня, потому что думает, что я хороша.
She hired me because she thinks I'm good.
* Только потому, что она ходила в Иель, она думает, что она величайшая актриса со времён нарезки хлеба!
Uh-oh. What did she do now? Just because she went to Yale Drama, she thinks she's, like, the greatest actress since sliced bread.
Она думает, что я её заразила, потому что покашляла на её дверную ручку потёрла её степлер у себя в подмышке и повозила клавиатуру себе по заднице.
She thinks I made her sick because I coughed on her doorknob rubbed her stapler in my armpit and put her keyboard on my butt.
Это потому, что она думает, что я - еврейка.
I'm convinced she thinks I'm Jewish.
Знаете, на самом деле она думает, что вы пришли сегодня на место преступления, потому что беспокоитесь о ней.
She thought you were there because you were worried?
Она думает, что процедура не удалась, потому что была прервана раньше времени.
She thinks it failed because she stopped before the end.
Наверное, потому, что она думает, что умнее меня.
It's'cause she thinks she's smarter.
Она просто ревнует, потому что думает, что ты любишь меня больше, чем её.
SHE'S JUST JEALOUS BECAUSE SHE THINKS YOU LOVE ME MORE THAN YOU LOVE HER.
Она думает, что она самая умная, потому что она учится в Стэнфорде.
She thinks she's so smart'cause she goes to Stanford.
Я хочу сказать, это вроде как в порядке эксперимента, потому что, ты знаешь, она всё ещё меня терпеть не может, и она думает, что я съела весь её рис-басмати, но мы репетировали весь день, и у нас выступление сегодня вечером в Hell's Kitchen.
We have a gig tonight at Hell's Kitchen.
Она думает, что наша свадьба вообще не должна состояться, потому что мы геи...
SHE THINKS THE WEDDING'S NOT SUPPOSED TO HAPPEN BECAUSE...
А она думает, что ничего такого в этом нет, потому, что я забыл о ней на всю неделю.
And she thinks that it was okay to kiss him, because I've been ignoring'her for work.
Посмотрите, она думает, что крутая, потому что светлее.
Look at her over there, thinking she's all cute.
Потому что сканирование шеи ничего не показало, а её врач оказалась гораздо более одержима, чем она сама думает. Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
- Because the neck scan revealed nothing, and her doctor's way more obsessive than she thinks she is.
Она идет сдаваться, только потому что думает, будто ты этого хочешь!
She's only confessing cos she thinks it's what you want!
Она думает, что лучше меня только потому, что водит огромную машину?
She thinks she's better than me just'cause she drives a giant car?
Потому как она думает, что вы собрались жениться.
Because she thinks you're getting married.
Она думает, что может делать, что захочет только потому, что красивая!
She thinks she can do anything just'cause she's pretty!
Потому что ты - хреновый муж, и она думает, что я тоже буду хреновым мужем! Когда ты должна родить?
'Cause you're such a shitty husband, she thinks I'm gonna turn into a shitty husband. Happy Birthday to you Happy Birthday to you
А что если ее друг - и мой друг тоже, и он собирается всю свою жизнь изменить, потому что думает, что она беременна, а это не так.
What if her friend is a really good friend of mine, and he's changing his whole life for her because he thinks she's pregnant, and she's not.
Проблема в том, что моя мать убьет меня, потому что она меня еле отпустила, она думает, что мы перекусим в Астро-бургере.
The problem ist my mom would kill me, because she almost didn't let me go she thought we were eating at astro burger.
Потому что это все равно не продержится долго. Она думает, что счастлива, но ничего подобного.
I mean, it's not gonna work out in the long run anyway, and she thinks that she's happy, but she's not.
Она думает, что любит его, просто потому что она ошибочно принимает его пессимистическое отчаяние за мудрость, будучи убежденной, что он гений.
And she thinks she loves him, but it's only because she mistakes his pessimistic despair for wisdom, believing he's a genius.
Потому что Джулия выходит замуж, и она думает, что это интересная идея.
Because it's Julie's wedding and she thinks it would be fun.
Она плачет потому, что думает, что выглядит толстой в этом платье.
She's crying cos she thinks she looks too fat in the dress thing.
она думает, я звоню из... я стараюсь говорить коротко потому что не смогу вынести, если она поймет, что сын, ушедший на войну, больше не вернется его нет и если я сяду в машину и проеду 6 миль до ее дома
I haven't told her I'm back, she thinks that I'm calling from... [sighs] I keep the conversations short. I can't bear for her to know that the son she sent off to war is gone. He's gone.
Она думает, что она такая важная только потому, что она может водить машину.
She thinks she's so great, just'cause she can drive.
И тот, который мой друг, совершил самоубийство потому, что они только что купили дом и у него жена, которая работает на дому и она думает, что самая важная вещь для мужчины то, чтобы он мог приносить деньги в дом.
And that who is my friend makes suicide because they have buy some house and he has a wife who is working home and she thinks that most important thing for a man is that he can bring money home.
И ты ее заинтриговал, что, как я понял, она думает что ты гей, но я ошибался, потому-что она хочет пригласить тебя на ужин.
And she thinks that you're intriguing, which I thought was code for gay, but apparently not because she's asked if you would join us for dinner.
Она думает, что вы в нее не верите, и назначаете ее только потому, что нет другого выбора...
She thinks you don't have any confidence in her, that you're only putting her out there because you don't have a choice...
Она думает - Дэвид был убит, потому что состоял в банде.
She thinks David got killed because he was in the gang.
Ну, может она не потрудилась забрать тебя, потому что думает, что не нужна тебе.
Well, maybe she hasn't tried to get you back because she thinks that you don't want her.
Она пытается заставить его думать, что она отпустит лошадь... и потом она переспит с ним, потому что думает, что они все еще женаты.
She is going make him think, she put the horse down... and then she's gonna sleep with him,'cause she thinks they're still married.
Итак, инспектор Шеппард здесь, она думает это был Тито потому что... Он мой любимый Джексон.
Now, inspector Shepherd here, she thinks it was Tito because... he's my favorite Jackson.
Думает что только потому что она очень успешный ученик
... Thinks just because she's a high achiever,
Теперь Лила дуется, потому что думает, что она не привлекает меня в теле профессора.
So now Leela's all crotchety'cause she thinks I'm not attracted to her in the Professor's body.
Потому что она думает, что ты у врача.
'Cause she thinks you're at the doctor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]