English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Похожего на вас

Похожего на вас translate English

23 parallel translation
Я ждала кого-то, похожего на Вас.
I've waited for someone like you.
Я никогда не встречал никого похожего на Вас.
I've never known anyone quite like you.
Мне нравятся такие девушки как вы. Хотя за всю мою жизнь я ещё не встречал никого, похожего на вас.
I like you to be exactly the way that you are... because in all my experience, I have never known anyone like you.
Мы ищём человека, похожего на вас по описаниям.
We're looking for a guy by your description.
Знаете, я никогда раньше в Вашингтоне не встречал никого, похожего на вас.
You know, I've never met anyone like you in Washington before.
Когда-то я знал мальчика, похожего на вас, очень молчаливого.
I once knew a boy like you, never said a word, very taciturn.
Знаете, довольно таки плохо, что никого, похожего на Вас, больше нет на борту.
You know, it's too bad there aren't more of you around.
Во-первых, как говорят, в день убийства в саду видели высокого мужчину похожего на Вас, мистер Уинтер.
Firstly, we have heard that, on the day on the murder it was seen in the garden, a man very tall and resembled to you, Monsieur Winter.
- Джош. - Почему вы не пошлете... я не знаю... кого-то кто больше похожего на вас?
Why aren't you sending, I don't know, someone more like you?
я встретил похожего на вас человека.
.. just like you since the last few days.
Я хотела бы встретить мужчину, похожего на вас.
I wish I could meet a man as certain as you.
Кого-то, по описанию, похожего на вас, видели входящим в его дом.
Is it true that a man fitting your description was seen entering his house?
≈ сли хотите сура, похожего на вас, тоже без проблем.
If you like seeing your own face when you look in the mirror, no problem.
Я никогда не встречал кого-то, похожего на вас.
I've never met someone like you... before.
Похожего на вас.
Men that look like you.
Нет ли у вашего высочества брата, похожего на вас?
Hath your grace ne'er a brother like you?
Я никогда не видел никого похожего на вас, Элизабет.
I've never seen anything like you, Elizabeth.
Я встречал.. мужчину, похожего на вас
I've met another man like you.
Я встречал кого-то, очень похожего на Вас.
I mean, I've known someone very like you.
Девять из десяти вызовов с того района, насчёт парня похожего на вас.
- Look. Nine out of ten times I get called to that neighborhood, it's about a guy that looks like you.
Ночной портье говорит, что не помнит, чтобы видел вас или кого-то на вас похожего.
The night porter says he doesn't recall seeing you or anyone who look like you.
Я знаю, у Вас есть проблемы поважнее, но я поспрашивала других нянь о Кэролайн и никто из них не видел ничего похожего на то, что Вы описали.
I know you have bigger problems, but I asked the other nannies about Caroline and none of them saw anything like what you described.
Когда я на вас смотрю, я вижу кого-то похожего на меня.
When I look at you, I see someone just like me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]