English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поцеловать

Поцеловать translate English

2,771 parallel translation
И я действительно хотел поцеловать тебя той ночью.
And I really wanted to kiss you
Я хотел сделать гораздо больше, чем просто поцеловать тебя.
I wanted to do more than kiss you.
- Ты хочешь снова поцеловать меня?
You want me to kiss you again?
Чтож, ты можешь поцеловать моё решение, пока оно выходит отсюда.
Well, you can kiss my decision as it's walking out the door.
Продажа билетов ухудшилась, нет хитов из нового альбома, и ты сказала Маршалу Эвансу поцеловать твою задницу на предложение выступать в туре с Джулиет Барнс, довольно много гарантий, что они не будут в дальнейшем поддерживать запись.
Ticket sales are down, no singles from the new album charted, and telling Marshall Evans to kiss your ass for suggesting you tour with Juliette Barnes pretty much guarantees they'll be no further support for the record.
Сара и Уитни, вы можете поцеловать свою невесту
Sara and Whitney, you may kiss your bride.
Поцеловать его?
Kiss him?
По-настоящему поцеловать его?
Like, really kiss him?
Ты не можешь просто поцеловать меня... а потом я как ни в чем ни бывало возвращаюсь к Фотошопу...
you can't, like, kiss me... - Okay... - And then I go back to Photoshop and never...
Не хочешь поцеловать ее сейчас?
[Cheers and applause] Would you like to kiss her now?
Может, я и дала поцеловать себя в щёку, но я не собираюсь устраивать сцену, пока не прием не закончится. Что теперь сложно не сделать, потому что здесь Сейдж.
I let him kiss me on the cheek, but I'm not gonna break up with him or cause a scene until after this party's over, which became a lot more complicated when Sage arrived.
Мистер, идите сюда. Вы не хотите поцеловать моего парня?
Here, kiss that guy.
Позволь поцеловать тебя... и потом отпусти меня.
Let me kiss you... and then let me go.
Но я хочу поцеловать тебя.
Well, I want to kiss you.
Я не рассказала Стюарту, что ты пытался поцеловать меня.
I didn't tell Stuart about you trying to kiss me.
А сейчас вы можете... поцеловать невесту.
You may now... kiss your bride.
Я дам тебе поцеловать себя.
I'll let you kiss me.
Я думал, ты можешь прийти сюда и поцеловать ее. Сразу станет лучше.
Thought you might come out here and kiss it, make it better.
И знаете что? Они могут поцеловать мой гребаный зад!
They can kiss my fucking ass.
Поцеловать... прошлое..
Kiss... the past...
Я аж захотела поцеловать тебя в том возрасте.
It made me want to go and meet you when you were 15 and kiss you.
Ставлю десять баксов, он попытается её поцеловать.
Ten bucks says he tries to kiss her.
По-моему, ты должен закончить речь и затем поцеловать её.
Uh, I think you're supposed to finish the speech and then kiss her.
Можете поцеловать невесту.
You may kiss the bride.
Ты хочешь поцеловать меня на прощание?
Did you want to kiss me goodbye?
Можешь поцеловать меня, но на этом все.
You can kiss me, but that's it.
Если бы я поднимал крик каждый раз, когда кто-то пытался поцеловать меня в Итоне, то потерял бы голос через месяц.
If I shouted blue murder every time someone tried to kiss me at Eton, I'd have gone hoarse in a month.
Она пыталась поцеловать меня.
She tried to kiss me.
Можете поцеловать невесту.
Ahh! You may kiss the bride.
Зачем мне сосать через трубочку какой-то коктейль, когда я могу поцеловать взазос тебя,
Why would I suck smoothie when I can suck face with you,
Да, хорошо, мистер Брэкстон Хикс может поцеловать мою беременную задницу.
Yeah. Well, Mr. Braxton Hicks can kiss my pregnant ass.
В любом случае я хотела поцеловать женщину.
I've thought about kissing a woman, anyway.
Я попросила ее поцеловать меня.
I asked her to kiss me.
Да, она попросила поцеловать её и поэтому я поцеловала её и поэтому потом она волновалась.
Well, she asked me to kiss her and so I kissed her and then she got all freaked out about it.
Можете поцеловать невесту.
You may kiss your bride.
Ну ты можешь поцеловать мое решение выходя за дверь
Well, you can kiss my decision as it's walking out the door.
Ты прекращаешь делать скетчи с Данстоном, TGS снова лишь раз в неделю, ты можешь поцеловать на прощанье Дюссельдорфский секс автобус по расписанию.
You stop doing Dunston's TGS goes back to one night a week, you can kiss goodbye your Dusseldorf bus schedule sex.
И я сказала : "Правила правилами, но я просто обязана поцеловать это прекрасное лицо".
And I said, rules or no rules,
Я не знаю, но он попытался ее поцеловать.
I don't know, but he tried to kiss her.
Ты хочешь меня поцеловать, Касл?
You want to make out, Castle?
Я могу поцеловать совет чтобы сжечь всю вербену в городе.
I could kiss the council for burning up all the vervain in town.
Нужно поцеловать мужчину.
You kiss a man.
Чуть-чуть подольше - и мне пришлось бы тебя поцеловать.
Any longer, I'd have had to kiss you.
Вот даже и не... думай меня поцеловать!
Don't you dare think about surprise kissing me!
ну как он посмел так внезапно меня поцеловать?
I mean, what kind of kiss doesn't have a teaser?
Я могу поцеловать тебя?
C-can I kiss you?
Зоуи Харт, я не знаю, что ты сделала, но я мог бы просто поцеловать тебя.
Zoe Hart, I don't know what you did, but I could just kiss you.
Ты просто не хочешь поцеловать меня? Нет, не хочу.
You didn't just want to kiss me just now?
И мне нравится Робби, но это ничего не делает сейчас чтобы остановить меня чтобы поцеловать тебя.
And I like Robby, but that is doing nothing right now from stopping me from wanting to kiss you.
Почему бы тебе не пойти поцеловать другого парня?
It's rude.
Я уважаю твои границы, но просто знай, что когда мы вместе, все, когда мы говорим о чем-то, или делаем что-то, я думаю только о том, чтобы поцеловать тебя.
I'm thinking of kissing you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]