English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пошел прочь

Пошел прочь translate English

191 parallel translation
- Пошел прочь.
- Get away from me.
Пошел прочь, маленький бродяга.
Get away from me, you little beggar.
Он вышел из дома и пошел прочь.
He was coming out of the house and walking away.
Я пошел прочь.
I went for a walk.
Пошел прочь!
Get out of here!
Пошел прочь, уродец!
Go away! You monster!
- Пошел прочь... нет...
You g-get away. no.
Не видел, просто выбрался и пошел прочь.
I didn't see. I walked out and came over.
- Пошел прочь, проклятое животное!
- Go away, bloody animal!
А теперь пошел прочь.
Now get away from there.
Пошел прочь отсюда, а то полицию вызову.
Get out of here right now, or I'm gonna call the police.
Пошел прочь отсюда!
Get outta my way!
- Пошел прочь.
- Go away.
Пошел прочь!
Hey, beat it!
Пошел прочь!
Go away.
Пошел прочь от ворот.
Stand back from the gate.
Я сказал, пошел прочь!
I said back off!
Боб, Боб, пошел прочь, Ложа никогда не сдается...
Bob, Bob, you ´ ve had your day The lodge will make you go away...
Пошел прочь!
Get out of it.
- Ты что делаешь? - Пошел прочь!
For Christ's sake!
Пошел прочь!
( sing ) Get out ( sing )
Пошел прочь!
Out of the way!
Пошел прочь, ублюдок!
Put it away, you bastard!
Пошел прочь.
Aah. Go away.
- Пошёл прочь.
- Go away.
- сказал Дурачок Он взял гуся и пошёл прочь
He took the goose and left.
Пошёл прочь.
Go away.
Пошел прочь!
I said take off!
Пошёл прочь!
Get out!
Если не будете купаться - прочь! Тогда я пошел.
And if you don't do it... heraus!
Пошел прочь!
Get away!
Пошёл прочь!
Go! Go away!
Пошел прочь, на помощь, он стащил сумку, помогите!
Get away from here! Help! He's taking'our bag!
Я думаю, ты сам хулиган, пошёл прочь.
I think you're the hooligan, get lost
Пошёл прочь.
Check this out.
Пошел прочь!
Get out!
Пошёл прочь из моего дома!
Get out of my house, go on!
Пошёл прочь!
Get off.
Пошел прочь!
- Open the door.
Пошёл прочь! "
Off with you! "
Пошёл прочь.
Beat it!
Странник улыбнулся и пошел прочь.
The traveler smiles and wanders off.
Он говорил : "Пошёл прочь", но сколько раз - не знаю.
He said, "Back off." How many times, I don't know.
Потом я развернулся и пошёл прочь.
And I turned on my heel and walked away.
Пошёл прочь, босяк.
And now out you go, little brat.
Пошёл прочь!
And now get lost.
Пошёл прочь, негодяй маленький.
Get lost, you scumbag.
Пошел прочь!
( sing ) Like a jaded, jaded, faded jaded, jaded mandarin ( sing )
- Пошёл прочь, сейчас же!
- Get out, right now!
Пошёл прочь!
Go away!
Пошёл прочь!
Get out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]