English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пошёл прочь

Пошёл прочь translate English

191 parallel translation
- Пошёл прочь.
- Go away.
- сказал Дурачок Он взял гуся и пошёл прочь
He took the goose and left.
Пошёл прочь.
Go away.
Пошёл прочь!
Get out!
Пошёл прочь!
Go! Go away!
Я думаю, ты сам хулиган, пошёл прочь.
I think you're the hooligan, get lost
Пошёл прочь из моего дома!
Get out of my house, go on!
Пошёл прочь!
Get off.
Пошёл прочь! "
Off with you! "
Пошёл прочь.
Beat it!
Он говорил : "Пошёл прочь", но сколько раз - не знаю.
He said, "Back off." How many times, I don't know.
Потом я развернулся и пошёл прочь.
And I turned on my heel and walked away.
Пошёл прочь, босяк.
And now out you go, little brat.
Пошёл прочь!
And now get lost.
Пошёл прочь, негодяй маленький.
Get lost, you scumbag.
- Пошёл прочь, сейчас же!
- Get out, right now!
Пошёл прочь!
Go away!
- Пошел прочь.
- Get away from me.
Пошел прочь, маленький бродяга.
Get away from me, you little beggar.
Он вышел из дома и пошел прочь.
He was coming out of the house and walking away.
Я пошел прочь.
I went for a walk.
Пошел прочь!
I said take off!
Пошел прочь!
Get out of here!
Если не будете купаться - прочь! Тогда я пошел.
And if you don't do it... heraus!
Пошел прочь!
Get away!
Пошел прочь, уродец!
Go away! You monster!
- Пошел прочь... нет...
You g-get away. no.
Не видел, просто выбрался и пошел прочь.
I didn't see. I walked out and came over.
- Пошел прочь, проклятое животное!
- Go away, bloody animal!
А теперь пошел прочь.
Now get away from there.
Пошел прочь, на помощь, он стащил сумку, помогите!
Get away from here! Help! He's taking'our bag!
Пошел прочь отсюда, а то полицию вызову.
Get out of here right now, or I'm gonna call the police.
Пошёл прочь.
Check this out.
Пошел прочь!
Get out!
Пошел прочь!
- Open the door.
Пошел прочь отсюда!
Get outta my way!
- Пошел прочь.
- Go away.
Пошел прочь!
Hey, beat it!
Пошел прочь!
Go away.
Пошел прочь от ворот.
Stand back from the gate.
Я сказал, пошел прочь!
I said back off!
Боб, Боб, пошел прочь, Ложа никогда не сдается...
Bob, Bob, you ´ ve had your day The lodge will make you go away...
Странник улыбнулся и пошел прочь.
The traveler smiles and wanders off.
Пошел прочь!
Get out of it.
- Ты что делаешь? - Пошел прочь!
For Christ's sake!
Пошел прочь!
( sing ) Like a jaded, jaded, faded jaded, jaded mandarin ( sing )
Пошел прочь!
( sing ) Get out ( sing )
Пошел прочь!
Out of the way!
Пошёл прочь!
Get out.
Пошел прочь, ублюдок!
Put it away, you bastard!
Пошел прочь.
Aah. Go away.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]