Прекратите стрелять translate English
32 parallel translation
И прекратите стрелять.
Please put down your weapon.
Прекратите стрелять.
Please put down your weapon.
- Прекратите стрелять!
Stop your firing.
Прекратите стрелять!
Hold your fire!
Прекратите стрелять!
Cease firing!
Прекратите стрелять!
Stop shooting!
Прекратите стрелять, вы, дурачьё : слышите?
Cease firing there, you fools : do you hear?
Прекратите стрелять, черт вас подери!
Cease firing, damn you.
Прекратите стрелять!
Stop firing!
Отойте, стойте! Прекратите стрелять!
Stop shooting!
Прекратите стрелять, черт возьми!
Stop shooting, dammit!
Прекратите стрелять, или мы ответим.
Stand down, or we will retaliate.
- Прекратите стрелять по мне, босс!
- Danny! - Stop shooting me, boss! - It's blue on blue!
Прекратите стрелять в меня!
- Danny! - Blue on blue!
Прекратите стрелять в меня, босс!
- Danny! - Stop shooting me, boss!
Прекратите стрелять, мать вашу!
Stop shooting, goddammit!
Прекратите стрелять!
Hold your fire.
Пожалуйста, прекратите стрелять!
Please stop shooting!
Прекратите стрелять!
_
Прекратите стрелять друг в друга!
Quit shooting at each other!
Прекратите этот глупый разговор или я буду стрелять.
Stop that silly talk or I'll shoot.
Прекратите, или буду стрелять!
Stop it! Stop or I shoot!
Ради Бога, прекратите стрелять!
Good God, stop shooting!
- Прекратите стрелять.
Stop shooting!
Прекратите стрелять!
Don't shoot it, don't shoot it.
"Слушайте, если вы прекратите по нам стрелять, мы вам подкинем Shogun 97-го года, который у нас тут припаркован"?
"Look, if you stop shooting at us, we'll give you a 1997 Shogun we've got parked."
Прекратите, или я буду стрелять!
Stop or I'll shoot!
Прекратите в него стрелять.
Please stop shooting him.
стрелять 79
стрелять буду 36
стрелять на поражение 36
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
стрелять буду 36
стрелять на поражение 36
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасный вечер 44
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасная 142
прекрасно выглядите 49
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасный вечер 44
прекрасная дама 17
прекрасная работа 186
прекрасная 142
прекрасный человек 51
прекрасный 161
прекратите 2949
прекрати говорить 82
прекрасно понимаю 74
прекратить 232
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная идея 169
прекрасное 57
прекрасный 161
прекратите 2949
прекрати говорить 82
прекрасно понимаю 74
прекратить 232
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная идея 169
прекрасное 57