Продолжайте дышать translate English
28 parallel translation
Продолжайте дышать глубоко.
Continue to breathe deeply.
Смотрите вверх, задняя нога прямая И продолжайте дышать.
LOOK UP, BACK LEG'S STRAIGHT, AND CONTINUE TO BREATHE.
Это займет время. Продолжайте дышать.
TAKE YOUR TIME, CONTINUING TO BREATHE.
Продолжайте дышать.
KEEP THE BREATH GOING.
Джэна, вы молодец. Продолжайте дышать.
You're doing great, Jana, keep breathing.
Продолжайте дышать.
Keep your breath going.
Хорошо, продолжайте дышать.
Okay, keep your breath going.
Продолжайте дышать ради меня, хорошо?
Keep breathing for me, okay?
Продолжайте дышать
Keep breathing.
Продолжайте дышать и сохраняйте спокойствие.
keep breathing. Try to stay calm.
Будет слегка не по себе, но Вы продолжайте дышать.
This part is a little bit freaky, okay? But you just keep breathing.
Хорошая работа, продолжайте дышать
Good job. Keep breathing.
Продолжайте дышать и висеть.
And continue to breathe, and hang.
Продолжайте дышать.
Continue breathing.
- Продолжайте дышать.
- Okay. Keep breathing.
Гретхен, Грентхен, хорошо, просто продолжайте дышать, прошу вас.
Gretchen, Gretchen, okay, you just keep on breathing for me, okay?
Продолжайте дышать, сэр.
Keep taking deep breaths, sir.
Просто продолжайте дышать в пакет, Кристал.
Just keep breathing into the bag, Crystal.
Замечательно, продолжайте дышать.
Well done, keep breathing.
Продолжайте глубоко дышать, хорошо?
keep taking those long, slow, deep breaths, okay?
Продолжайте дышать.
Keep breathing.
А теперь начните резко и быстро дышать. Продолжайте! А вот и головка вышла. Дышите!
Now, pant now, Nellie.
Продолжайте глубоко дышать, всё будет хорошо.
Keep breathing deeply. Deep breaths.
Продолжайте дышать
Just keep breathing.
Продолжайте до тех пор, пока ребенок не начнет дышать.
Keep going till your baby breathes.
дышать 109
дышать нечем 21
дышать можешь 17
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
дышать нечем 21
дышать можешь 17
продолжение следует 191
продолжай в том же духе 293
продолжай 4658
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжается 50
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжайте наблюдение 17
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжай тужиться 36
продолжим завтра 39
продолжайте 2909
продолжение 35
продолжим 537
продолжайте идти 65
продолжайте наблюдение 17
продолжай двигаться 54
продолжай снимать 41
продолжай тужиться 36