English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Рада с вами познакомиться

Рада с вами познакомиться translate English

273 parallel translation
Рада с вами познакомиться, майор, наконец-то.
So nice to see you at last, Major Landis.
Рада с вами познакомиться.
Mighty glad to know you.
- Была рада с вами познакомиться.
- Very nice to meet you.
- Совем нет, она будет рада с вами познакомиться.
She'll be delighted to meet you.
Она сказала, что рада с вами познакомиться, господин Ба-Ба, Бабайка.
She said she's pleased to meet you, Mr. Bugger Man.
Рада с вами познакомиться.
Nice to meet you.
Очень рада с вами познакомиться.
Pleased to meet you
Я так рада с вами познакомиться. Мой муж много рассказывал о вас.
My husband told me so much about you.
Моя жена будет очень рада с вами познакомиться.
- Next Friday, then. My wife will be delighted to meet you.
- Рада с вами познакомиться.
- Pleased to meet you.
Очень рада с вами познакомиться.
I'm very pleased to meet you.
Г-н Шанс, очень рада с вами познакомиться.
Mr. Chance, I'm very pleased to meet you.
- Очень рада с вами познакомиться.
- Very nice meeting you.
Рада с вами познакомиться.
I'm pleased to meet you.
Всё-таки я была очень рада с Вами познакомиться.
Actually... I was very pleased to meet you... because...
Ох, рада с вами познакомиться.
Oh, it's nice to meet you.
Была рада с вами познакомиться.
Thank you. I'm happy to meet you.
Рада с вами познакомиться.
Pleased to meet you.
Уверен, она будет рада с вами познакомиться.
I'm sure she'll be happy to meet you.
- Рада с вами познакомиться.
- Delighted to meet you.
Петра,... спасибо, что принесли мне мои вещи... Была рада с Вами познакомиться.
Well, Petra, thank you for returning my clothes and, uh... it was nice meeting you.
Рада с вами познакомиться, месье Форте. Меня зовут Белле.
Pleased to meet you, Monsieur Forte. I'm Belle.
А я все равно рада с вами познакомиться. Вы произвели на меня впечатление. - Правда?
And now, an American who's never driven a stick shift before is driving my car on the wrong side of the road.
Рада с Вами познакомиться.
Pleasured to meet you.
Была очень рада с вами познакомиться.
Well, uh, it was... it was real interesting meeting you both.
- Спасибо. Рада с вами познакомиться.
Thank you.
- Рада познакомиться с вами.
- I'm delighted to meet you.
Рада была с вами познакомиться, профессор.
Delighted to have met you, Professor, sir.
Была рада познакомиться с вами.
It's been so nice to see you.
- Очень рада познакомиться с вами,... решительно.
- Very happy to meet you, I'm sure.
Очень рада познакомиться с вами.
- l'm so happy to see you here.
Я так рада познакомиться с вами!
I'm delighted to meet you at last.
- Я очень рада была познакомиться с Вами, миссис Лагерлёф.
- I'm very pleased to have met you, Mrs Lagerlof. - Mmm.
Рада была с вами познакомиться, синьор.
Goodbye I'm glad I met you
Рада была с вами познакомиться, мистер Брениф.
I've enjoyed meeting you, Mr. Braniff.
О, я так рада познакомиться с вами, мсье кот-джазмен.
Oh, I'm delighted to meet you, Monsieur Scat Cat.
Рада была с вами познакомиться.
Delighted to have met you.
Рада с вами познакомиться.
It's a pleasure to meet you.
Ну, я рада с вами со всеми познакомиться.
Well, I'm happy to meet you all.
- Рада с Вами познакомиться.
It's a pleasure to meet you.
Очень рада наконец-то с вами познакомиться.
It's nice to meet you finally.
Рада познакомиться с вами.
Very pleased to meet you.
Я рада познакомиться с вами.
It's a pleasure to meet you.
Рада наконец-то с вами познакомиться.
Nice to meet you finally.
Была рада познакомиться с вами.
Nice to meet you, Mr. Bond.
Рада познакомиться с Вами, миссис Колмэн.
How nice to meet you, Mrs. Coleman.
Рада познакомиться с Вами.
Delighted to meet you.
Рада была с вами познакомиться.
Nice meeting you all.
– Очень рада познакомиться с вами.
Pleasure to meet you.
Рада наконец с Вами познакомиться.
Nice to meet you finally.
- Рада была с вами познакомиться.
Nice meeting you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]