English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Рада была помочь

Рада была помочь translate English

59 parallel translation
Рада была помочь.
Happy to help.
Рада была помочь, меня тут нет
Glad to be of help. I'm out.
- Рада была помочь.
- I'm glad I could help.
- Рада была помочь.
Glad to help.
Рада была помочь, дорогуша.
My pleasure, hon.
Рада была помочь.
Well, glad I could help.
Рада была помочь, мэм.
Glad to help you, ma'am.
- Рада была помочь.
- You're very welcome.
Рада была помочь.
Glad I could help. ( Chuckles )
Я очень рада была помочь.
I'm very happy to help.
Рада была помочь.
I'm glad I could help.
Мэм, рада... рада была помочь, и... поздравляю с... с тем, что смогли выйти...
Oh, ma'am, it was... it was my pleasure, and, uh... congratulations for... well, you know, getting out of... you know.
Рада была помочь.
It was my pleasure.
Окей, ну, рада была помочь.
Okay, well, happy that I could help.
Рада была помочь.
I'm glad I helped.
Рада была помочь.
Oh, happy to help.
Рада была помочь.
- I was happy to help.
Рада была помочь.
Glad I could help.
Да, об одном юном друге, поклоннице, которая была бы рада увидеться с тобой. Она пишет музыку. Я больше ничего не скажу, но ты можешь ей помочь.
Yes, about a young friend... an admirer who ´ d like to meet you.
Зачем? Ганилла Голдберг была рада помочь нам, так как сама была первой женой.
Gunilla Goldberg was happy helping us, she being a first wife herself.
- Рада была вам помочь, Джек.
- Jack, it was my pleasure.
Нет, я была рада помочь.
I was happy to help.
Я была бы рада помочь
I wish I could help.
Была рада помочь.
I was glad to help.
Когда я была в ее возрасте, у меня тоже была каша в голове. Рада, что смогла помочь.
When I was her age, I had enough weighing on my head.
Я была рада помочь.
Oh, I'm. I'm glad to help.
Была рада помочь.
My pleasure.
Была рада помочь.
So pleased to have helped.
Я была бы рада, если бы вы смогли помочь мне.
I was wondering if you could help me.
Была рада помочь, кстати.
Pleasure's all mine, by the way.
Если вы устали, я была бы рада помочь.
If you've had enough, I'd be happy to relieve you.
Это была моя мама, но я уверена, что она была рада помочь.
That was my mother, but I'm sure she was glad to help.
Конечно, конечно, была рада помочь.
Oh, sure, sure, I was more than happy to do that.
Вообще то она на 4-м месяце и у неё девочка, но она была рада помочь, когда я объяснила зачем нам это.
She was actually four months along with a girl, but she was happy to do it when I told her why.
А когда я попыталась его вернуть, кассирша, Ронда, у которой на бейджике было написано, что она рада помочь, но которая ни разу не была ни радостная, ни любезная, сказала, что она не может сделать возврат, потому что он уже касался моих "жубов".
And when I tried to return it, the cashier, Rhonda, whose nametag said she was happy to help, but who was neither happy nor helpful, said that I couldn't return it because it had already touched my "teef."
Маршалл, она мне все рассказала об этом, и я была рада помочь.
Marshall, she told me all about it, and I was happy to help.
Ты была рада, когда мы пришли помочь.
You were glad of our help restraining Hélène Marchand.
Была рада помочь.
I was I was happy to help out.
Я рада помочь, но была бы признательна вам за конфиденциальность.
I'm happy to help but I'd appreciate your discretion.
Она была рада нам помочь.
She was proud to help us.
Я была так рада, когда доктор Фриман сказал Роберту, что ты согласилась помочь мне подготовиться к свадьбе.
I was so pleased when Dr. Freeman told Robert that you'd agreed to help me prepare for my wedding.
Ну, в любом случае, была рада помочь.
Well, anyway, I was glad I could help.
Славная девушка работает в Эмбаркадеро, которая рада была мне помочь.
There was a very lovely, nice young woman working at Embarcadero operations who was more than happy to give me a hand.
Ну, если ей нужен кто-то, скем можно сходить по магазинам, я была бы рада помочь.
Well, if she needs anyone to take her shopping, I'd be happy to help.
- Я была рада помочь.
JUDGE : I was happy to oblige.
В любое другое время, я была бы рада помочь, но...
At any other time, I would be happy to help, but...
Рада была помочь.
I was happy to help out.
Я сказала ей, что не смогу начать еще несколько недель, но она была так рада помочь мне.
Well, i told her that i couldn't start For a couple of weeks, But she was so excited to help me.
Я была рада помочь.
I was glad to do it.
Я была бы рада помочь, но...
Look, I would love to help, but...
Была рада помочь.
Happy to help.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]