English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сколько времени понадобится

Сколько времени понадобится translate English

125 parallel translation
Ты знаешь, сколько времени понадобится, чтобы забыть ее?
Do you know how long it will take you to forget her?
Сколько времени понадобится?
Well, what does all that mean?
Сколько времени понадобится?
Yeah, okay, but what does that mean?
при расчете : одно движение в секунду, - сколько времени понадобится?
at the rate of one move per second, how long ´ s needed?
Сколько времени понадобится?
- How long will that take?
Мистер Ла Фордж, как вы думаете, сколько времени понадобится ромуланцам на обнаружение тахионного поля после его включения?
Mr. La Forge, how long do you think it will take the Romulans to detect the tachyon field, once it's activated?
Джорди, сколько времени понадобится на приведение всей системы в готовность?
Geordi, how long will it take to get it all ready?
Как думаешь, сколько времени понадобится генератору, чтобы найти правильную частоту?
How long do you think it's going to be before the generator finds the right frequency?
Джефф, включай фонарик и кричи "Пошел", А я засеку, сколько времени понадобится пройти, и мы посчитаем скорость.
Now Jeff, switch the torch on and shout''go,'and I will time how long it takes to see the light and the speed...
Команда три, скажите, сколько времени понадобится на подключение коллектора?
Team 3, can you give me an ETA on collector attachment?
Подумай, сколько времени понадобится на раскрутку!
Think of the mouths to feed!
- Сколько времени понадобится на восстановление?
So what's the recovery time?
Нам известно сколько времени понадобится прежде чем зал будет способен выдержать атмосферное давление?
Do we know how long it would be before the room can hold atmospheric pressure?
Сколько времени понадобится?
What's the timeline?
Сэм, сколько времени понадобится твоим людям, чтобы продать все эти бумаги?
Sam, how long under normal operations would it take your people to clear that from our books?
Мы как следует его спланируем. Мы потратим на это столько времени, сколько понадобится.
We'll plan it carefully, take all the time we want to work it out.
Сколько понадобится времени?
Roundtrip time, Mr. Chekov?
Сколько времени тебе понадобится на починку самолета?
And for an airplane, how long it would take it?
- Сколько времени ему понадобится?
- How much time has he got?
- Сколько понадобится времени?
- How much time do we have?
- Сколько времени ему понадобится?
- How long will he sleep? - 3 to 4 months.
Сколько времени, думаете, вам понадобится? Сколько понадобится, столько понабится.
How long do you think it will take?
Как думаешь, Силбад, сколько времени им понадобится, чтобы освоиться на корабле?
Silbad, how long do you think it will take them to become masters of the vessel?
Гас, как считаешь сколько времени тебе понадобится, чтобы разведать Йеллоустоун?
Gus, how long you figure it'll take you to scout Yellowstone?
Сколько тебе понадобится времени?
And how long will it take?
Коммандер, сколько нам понадобится времени для того, чтобы провести поиск в системе?
Commander, how long will it take us to search this system?
Мистер Дейта, сколько понадобится времени, чтобы определить местонахождение "Пегаса"?
Mr. Data, how long will it take to determine the location of the Pegasus?
Констебль... Мне только что пришло на ум, если бы я заранее знал, сколько времени им понадобится, чтобы поймать тебя во время следующих учений...
Constable... it just occurred to me that, if I knew in advance just how long it will take for them to catch you during the next drill...
Сколько времени вам понадобится?
How long will this take?
Сколько вам понадобится времени?
How long do you need?
Сколько нам понадобится времени?
How long will that take?
Он нас сбросит. Сколько нам понадобится времени?
How fast can we get there?
Сколько понадобится времени?
Now, what's our actual timeframe?
- Сколько времени нам ещё понадобится?
- How long do we need?
- Как ты думаешь, сколько времени тебе понадобится?
- How long do you think it'll take?
Сколько вам понадобится времени?
I keep the two kids in the house.
Сколько времени тебе понадобится, чтобы собраться?
How long you think it'll take you to pack?
Мой план стоять здесь столько времени, сколько понадобится и выскрести всю пораженную плоть, до последней клеточки.
So my plan is to stand here for as long as it takes to scrape away every last cell of necrotic flesh.
- Сколько им понадобится времени?
- How long is it gonna take?
- А сколько понадобится времени, чтобы перерезать горло моему младшему брату?
- And how long does it take to slit my little brother's throat from ear to ear?
Сколько времени, думаешь, Омега Кай понадобится чтобы решить, сможешь ли ты вернутся?
* * How long you have to wait for Omega Chi to make a decision about you going back?
Сколько времени вам понадобится, чтобы разобраться с рюшами?
How long will it take you to cut the strips?
Я спросил : "Сколько времени понадобится чтобы вылечить её?" Врач : "Не... Просто делайте это..."
I was like, "How long will that take to fix it?" and he's like "No, you just do that now, that's just a new thing you do, until you and your shitty ankle both die."
Сколько времени им понадобится, чтобы забрать все?
How long before they clear it all out?
- Сколько понадобится времени?
- How long is that going to take? - I don't know.
Тебе рады в ней на столько времени, сколько тебе понадобится.
You're welcome to it for as long as you need.
Столько времени, сколько тебе понадобится на покупку.
As long as you're buying.
Но как только он не сможет или вдруг не захочет... Вообщем, мне нужно знать, сколько времени тебе понадобится, чтобы взять все в свои руки.
But as he cannot or will not tell me how long that might be,
У тебя есть столько времени, сколько понадобится.
You take all the time you need.
Столько времени, сколько понадобится.
As long as it lasts.
Как вы думаете, сколько понадобится времени пока мои кишки полностью заживут?
How much time would you think Before my bowel is completely healed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]