English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сколько это продлится

Сколько это продлится translate English

91 parallel translation
Бог знает, сколько это продлится.
But goodness knows how long that's going to last.
Только Господь знает сколько это продлится...
Heaven knows how long it'll last.
- Сколько это продлится? - Несколько дней.
- Will you be gone long?
И сколько это продлится?
How long is it going to last?
Сколько это продлится?
For how long?
Я не знаю, сколько это продлится.
I don't know if it'll last.
И сколько это продлится?
And how long will that be?
Неважно, сколько это продлится.
I don't care how long it takes.
Никто не знает, сколько это продлится.
Nobody knows how long it will last.
Я не знаю, сколько это продлится.
I never know how long this thing lasts.
Прием. Сколько это продлится?
How long will it last?
Он не уверен, сколько это продлится.
He's not sure how long he's got.
Сколько это продлится, как ты думаешь?
How long do you think this is gonna last?
Не знаю сколько это продлится... Вот так то.
I'm not sure if it's something that's going to last, but there it is.
- Я не знаю, сколько это продлится.
And I don't know how long it needs to last.
- сколько это продлится на самом деле.
-... that could actually be.
И сколько это продлится?
How long is he gonna be like that?
Да, но сколько это продлится?
Yes, but for how long?
Не знаю, сколько это продлится, но я не смогу приезжать в Израиль.
I can't come back to Israel. I don't know how long for...
Никогда не знаешь, сколько это продлится.
You never know how long.
И сколько это продлится.
For how long?
Сколько это продлится?
How long does it last?
Сколько это продлится?
How long does it take?
Сколько это продлится?
How long will all this last?
О боже, сколько это продлится?
God, how much further is it?
Посмотрим, сколько это продлится.
See how long this lasts.
И сколько это продлится?
How long's that gonna be?
Посмотрим, сколько это продлится.
We'll see how long that lasts.
И сколько это продлится?
How long will his vision be affected?
Нельзя предсказать, сколько это продлится.
There's no way of telling how long it's going to last.
- И сколько это продлится?
- How long is that gonna take?
Сколько это продлится?
How long does this last?
Столько времени, сколько это продлится.
As long as it lasts.
Эй, раз уж мы все.. все вместе, да к тому же в одной комнате, и в одной реальности, и, опять же, с учетом нашего стиля жизни, неизвестно сколько это продлится, мы хотим задать тебе вопрос.
Hey, since we are, uh, all together in the same room and the same plane of existence - - and let's face it, with our lives, who knows how long that'll be?
И сколько это продлится?
How long's that going to last?
Сколько это продлится?
Will it last long?
- Сколько времени это продлится?
- How much time is there?
- Сколько это продлится?
- How long does this last?
Типа это продлится столько, сколько нужно для того, чтоб вымыть дом.
It can't take that long to clean a house.
- Сколько еще это продлится?
How much longer will this last?
Только слишком не приживайся, как знать, сколько это продлится.
HM. YEAH WELL, DON'T... DON'T GET TOO COMFORTABLE.
Сколько все это продлится?
How long will this take?
Но сколько это еще продлится?
But what do you give it?
Сколько еще это продлится?
How long can that last?
Сколько это ещё продлится?
How long will it last?
Сколько это продлится?
How long?
сколько еще это продлится.
But we don't know how long that'll last!
И сколько месяцев или лет все это продлится?
And how many months or years do we imagine that this folly will take?
- Это все еще она. Мы в машине времени, она продлится столько, сколько мы захотим.
It's the night before our wedding for as long as we want.
Сколько продлится это "некоторое время"?
How long is "a while"?
Мы это можем сделать, но... Меня интересует, сколько продлится такая терапия? Потому что...
We can do it, but how long will the therapy take?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]