Сколько это translate English
5,546 parallel translation
Ты скажешь мне, сколько это стоит.
You tell me how much it costs.
- А вы знаете, сколько это стоит?
Do you know how expensive that is?
- А сколько это, 50 миллиардов?
- How big is $ 50 billion?
- Гилфойл, гипотетически, сколько это стоит?
Gilfoyle, uh, hypothetically, how much is it worth?
— Я знаю, на сколько это было...
And I know how much it was...
Сколько это еще должно продолжаться?
How long are we supposed to keep doing this for?
– И если ваша доля, положим, 10 %, то сколько это будет?
- Assuming your piece is ten percent, your piece would be what?
– Сколько это продолжается?
- Any idea how long it's been here?
Сколько это займет? – 10 минут.
How long will it take you?
И во сколько это ему обошлось?
How much did this set him back?
Вы сказали, сколько это будет?
How much did you say this is?
На сколько это затянется?
How long is this gonna take?
- Сколько это займет времени?
- Will it take you long? - It can be over quickly.
Так что, сколько она пожелает, это место будет домом для неё.
So for as long as she desires, this place will be a safe place for her.
Сколько времени ты это знал?
How long have you been out?
И сколько, как ты думал, это будет сходить тебе с рук?
Mmm, so, how long did you think you were gonna get away with it?
Чёрт знает, сколько на это уйдёт времени.
This could take bloody hours.
И сколько времени это займет каждый чей-то день?
And how much time is that going to take out of everybody's day?
Подумать только, сколько времени бы это сэкономило.
Think how much time it would save.
Сколько Camparis вы выпьете, это только ваше дело.
How many Camparis you have is entirely your business.
Порой я думаю, что у вас столько же кружев в голове, сколько на этой шапочке.
I sometimes think you've got as many frills inside that head as you've got on that cap.
- Это сколько?
- Gimme a number.
Ну, это зависит от того, сколько топлива хочешь оставить для подгонки высоты при полёте домой.
Well, it depends how much fuel you wanna save for the altitude adjustments for the trip home.
И сколько лет он за это получит?
How many years would he be in for that?
Немного - это на сколько?
How delayed?
Я наберу 900 очков, сколько бы времени на это не ушло.
I'm gonna get the 900 no matter how long it takes.
И сколько моя сексуальная девушка была намерена выручить из этой очень сомнительной сделки?
And how much did my sexy girlfriend profit from this very questionable transaction?
Сколько нам принесёт предлагаемый вами отказ от этой программы?
I mean, if we were to scrap this program you suggest?
Теперь это тебе уже не поможет, Джона, потому что к тебе доверия столько же, сколько к человеку, который залез в медкарту больного ребёнка.
Oh, well, that's useless leverage right now, Jonah, because you have all the credibility of someone who hacked the medical records of a sick child.
Сколько еще людей должно умереть, прежде чем ты осознаешь важность этой операции?
How many more people have to die before this mission starts to make sense to you?
- Сколько раз ты это делала?
- How many times have you done this?
- Это сколько?
- How much is that?
Использование их нервной системы хватает на то, чтобы.... Да-да, я не столько обеспокоен тем, как вы это делаете, сколько тем, что согласны ли тела, в которых вы ездите.
Interface with their nervous system just enough to... yeah, I'm not so concerned with how you do it, as to whether or not the bodies you're riding are okay with it.
А это ничто по сравнению с тем, сколько я уже отсидела.
Compared to what I was looking at when I got here, that's so little time.
Сколько вот это?
How much is this one right here?
Что мы можем преодолеть всё, если мы вместе. И мы уже это не раз доказывали. Сколько жизней мы сегодня спасли в том здании?
That-That we can overcom ready proven that.
В любом случае, я всю неделю ее искала, а это на одну неделю дольше, чем сколько времени Оливия искала своего сына.
Anyway, I spent a solid week looking for him, which is exactly one week longer than Olivia is gonna spend looking for Soren.
А ты представляешь, сколько деревьев и растений на этом острове? На это могут уйти месяцы.
And do you have any idea how many trees and flowering plants there are on this island?
И сколько мне это будет стоить?
And how much is it going to cost me?
Это сколько, два пожизненных по цене одного?
What's that, two life sentences for the price of one?
Думаешь, я пересёк планету, чтобы спокойно всё это выслушивать? Сколько времени?
You think I flew across the globe to keep silent?
И сколько, по-твоему, это продлится, Мег?
How long do you think that's gonna last, Meg?
Это заставило меня задуматься о твоём отце, о том, сколько злости я в себе копила.
It got me thinking about your father, how I've been repressing a lot of anger.
Это не столько полноценный язык, сколько комбинация других языков, образующих нечто новое.
It's not so much an actual language as a collection of known languages forming new patterns.
Сколько ещё раз мы это будем делать?
How many times are we gonna do this?
Всё это : обезболивающие, лекарства, которыми вы пользуетесь, сколько всё это стоило?
All the staff, the drugs, the medication you are on now, how much did that cost?
И сколько же, по вашему мнению, это будет продолжаться?
Now just how long do you really think that's gonna last?
- А в настоящих деньгах это сколько?
What that is in real money?
А сколько они получают за это?
Well, how much do they go for?
Так это, сколько тебе надо, чтобы эту дописать?
Yo, how long it's gonna take you to finish that one?
Это зависит от того, сколько парней ты отшила до меня.
That depends on how many guys you turned down before I got here.
сколько это стоит 237
сколько это будет стоить 119
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько это будет 20
сколько это продлится 43
сколько это будет продолжаться 30
сколько это стоило 25
сколько это будет стоить 119
сколько это займет времени 32
сколько это займёт времени 19
сколько это займет 71
сколько это займёт 56
сколько это будет 20
сколько это продлится 43
сколько это будет продолжаться 30
сколько это стоило 25
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690