Спору нет translate English
33 parallel translation
Ты, конечно, спору нет ;
" You, it cannot be denied.
Ты прекрасна, спору нет ;
" You are fair, I can't deny.
Ты, царица, спору нет,
" You, it cannot be denied.
Она прекрасна, спору нет.
She's a beauty all right.
Прекрасные здесь места, спору нет.
Beautiful country all right,
Спору нет : когда ищешь, то всегда что-нибудь найдешь, но совсем не обязательно то, что искал.
No doubt. You usually find something when you are looking, but not necessarily the thing you were looking for.
Спору нет, красивая.
No doubt, beautiful.
Спору нет по поводу этой работы, приятель.
No doubt about this job, mate.
Тут спору нет.
They have it all over men.
Пути Господни неисповедимы, и чудны дела Его, но, спору нет,
Works in very mysterious ways, His wonders to perform. But no doubt :
( Эй Джэй ) Спору нет.
[A.J.] No doubt.
Ну, за ним водились всякие странности, спору нет. Но никаких расовых моментов я не замечала.
Well, he harbored some weird shit, no doubt, but I never got a racial vibe.
Слушай, бегать ты умеешь, тут спору нет. Но запомни, на финише твои копыта должны гореть, будто в огне.
Your legs are gonna be burning when you're turning for home.
Этому спору нет конца... Извините. Секунду.
We will be pursuing matters further.
Спору нет, ты все еще живешь со своей бывшей, что просто нелепо.
I mean, yeah, you still live with your ex-girlfriend, which is ridiculous.
Спору нет.
Why, right, you are i'the right,
Ведь я прекрасен, спору нет, когда на мне костюм надет.
* it's a truth you can't refute * * nothin'suits me like a suit!
Все станут лучше, спору нет, Когда на них костюм надет. Костюм!
* * that lady cop who's kinda cute * * nothing suits them like a suit!
Он не преуспел, но... спору нет, необходимая нам технология может быть здесь.
Heidn't succeed, but... It stands to reason the technology we need Might here.
Конечно, из тебя выйдет куда лучший родитель, чем я, спору нет.
Of course, you'll probably be a lot better parent than I am, of course.
Об этом и спору нет.
♪ which nobody can deny ♪
Спору нет... как и вы.
and no doubt so are you.
или "спору нет"
or "dag nab it."
Ковбой не скажет "спору нет".
Cowboys did not say "dag nab it."
Нет, ковбой, "спору нет".
No, "dag nab it"... cowboy.
Тут спору нет.
No argument here.
Спору нет. - Да.
- There's no doubt about that.
Спору нет.
No argument here.
Спору нет. Он свое дело знает.
Yes - he's good.
Талант у тебя есть, спору нет.
You're a talented girl, all right.
- Спору нет.
You're right, that's your job.
- Да, в шлюпке, спору нет.
You miss nothing.
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нету 548
нет и нет 215
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нету 548
нет и нет 215
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101