English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Спору нет

Спору нет translate English

33 parallel translation
Ты, конечно, спору нет ;
" You, it cannot be denied.
Ты прекрасна, спору нет ;
" You are fair, I can't deny.
Ты, царица, спору нет,
" You, it cannot be denied.
Она прекрасна, спору нет.
She's a beauty all right.
Прекрасные здесь места, спору нет.
Beautiful country all right,
Спору нет : когда ищешь, то всегда что-нибудь найдешь, но совсем не обязательно то, что искал.
No doubt. You usually find something when you are looking, but not necessarily the thing you were looking for.
Спору нет, красивая.
No doubt, beautiful.
Спору нет по поводу этой работы, приятель.
No doubt about this job, mate.
Тут спору нет.
They have it all over men.
Пути Господни неисповедимы, и чудны дела Его, но, спору нет,
Works in very mysterious ways, His wonders to perform. But no doubt :
( Эй Джэй ) Спору нет.
[A.J.] No doubt.
Ну, за ним водились всякие странности, спору нет. Но никаких расовых моментов я не замечала.
Well, he harbored some weird shit, no doubt, but I never got a racial vibe.
Слушай, бегать ты умеешь, тут спору нет. Но запомни, на финише твои копыта должны гореть, будто в огне.
Your legs are gonna be burning when you're turning for home.
Этому спору нет конца... Извините. Секунду.
We will be pursuing matters further.
Спору нет, ты все еще живешь со своей бывшей, что просто нелепо.
I mean, yeah, you still live with your ex-girlfriend, which is ridiculous.
Спору нет.
Why, right, you are i'the right,
Ведь я прекрасен, спору нет, когда на мне костюм надет.
* it's a truth you can't refute * * nothin'suits me like a suit!
Все станут лучше, спору нет, Когда на них костюм надет. Костюм!
* * that lady cop who's kinda cute * * nothing suits them like a suit!
Он не преуспел, но... спору нет, необходимая нам технология может быть здесь.
Heidn't succeed, but... It stands to reason the technology we need Might here.
Конечно, из тебя выйдет куда лучший родитель, чем я, спору нет.
Of course, you'll probably be a lot better parent than I am, of course.
Об этом и спору нет.
♪ which nobody can deny ♪
Спору нет... как и вы.
and no doubt so are you.
или "спору нет"
or "dag nab it."
Ковбой не скажет "спору нет".
Cowboys did not say "dag nab it."
Нет, ковбой, "спору нет".
No, "dag nab it"... cowboy.
Тут спору нет.
No argument here.
Спору нет. - Да.
- There's no doubt about that.
Спору нет.
No argument here.
Спору нет. Он свое дело знает.
Yes - he's good.
Талант у тебя есть, спору нет.
You're a talented girl, all right.
- Спору нет.
You're right, that's your job.
- Да, в шлюпке, спору нет.
You miss nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]