English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Старший инспектор

Старший инспектор translate English

672 parallel translation
Доброе утро, сэр. Я старший инспектор Хаббард, начальник отдела расследований в нашем участке.
I'm Chief Inspector Hubbard, in charge of Criminal Investigation of this division.
Мсье Мегрэ, это вас. Старший инспектор из Мулена.
Monsieur Maigret, it's the Chief Commissioner.
А вы рано, старший инспектор.
You're an early-riser, superintendent.
- До свидания, старший инспектор!
- Goodbye, superintendent.
Я старший инспектор полиции Кадри Эрдем из отдела по расследованию убийств.
I'm the Superintendent Kadri Erdem of police for homicide.
Старший инспектор полиции из отдела по расследованию убийств - Кадри Эрден.
I'm the Superintendent Kadri Erdem of police for homicide.
- Старший инспектор ДПС Зыкин.
- Senior road police inspector Zykin.
Старший инспектор ДПС старший лейтенант Зыкин!
Road inspector, senior lieutenant Zykin!
Это старший инспектор полиции Томас Дауд... с национальным радиовещанием срочных новостей.
This is Chief Inspector of Police Thomas Dowd... with a national broadcasting news break.
Я старший инспектор по судебным документам.
I'm a senior forensic document examiner.
Старший инспектор Джепп ждёт вас, джентльмены.
The Inspector-chief Japp it is going to receive them, gentlemen.
- Доброе утро, старший инспектор.
- Good morning, Inspector-chief.
Лучше принять меры предосторожности, чем страдать, старший инспектор.
I think that preventing is better of what to put right, Inspector-chief.
Сотнями, старший инспектор?
Hundreds, Inspector-chief?
Вы очень добры, старший инспектор Джепп.
It is very kind, an Inspector-chief.
Старший инспектор Джепп никогда не узнает о том, что я расследую такое дело.
- Never, but never must Chief-Inspector Japp hear that I investigated such a case.
А-а, мой дорогой старший инспектор Джепп.
- Ah! My dear Chief-Inspector Japp.
Существует такая вещь, как конфиденциальность, старший инспектор.
Ah, no! There is a thing as client-confidenciality, Chief-Inspector.
- Здесь старший инспектор. - Мистер Пуаро!
- The Chief-Inspector is here.
Конечно, старший инспектор.
Yes, of course, Chief-Inspector.
Старший инспектор Джепп слушает.
Chief-Inspector Japp speaking.
Послушайте, старший инспектор. В среду Симпсон, изменив внешность, удаляет кухарку.
Listen, Chief-Inspector, on Wednesday, Simpson, disguised, decoys with the cook.
Да. И будем надеяться, старший инспектор, что Ваша лаборатория, которой Вы так гордитесь ещё долго не сможет заменить хорошего сыщика.
Yes, well, let us hope, Chief Inspector, that the forensic sciences of which you are so proud, will not replace every aspect of the detective's work.
И знаете, старший инспектор, нас ещё рано списывать со счетов, как вымирающую особь.
You see, Chief Inspector, we are still very far from being the species extinct.
А это старший инспектор Джепп из Скотланд-Ярда.
And this is Chief Inspector Japp from Scotland Yard.
Что это значит, старший инспектор?
So, what does this mean, Chief Inspector?
Дорогой старший инспектор.
My dear Chief-Inspector Japp.
А-а, мой дорогой старший инспектор Джепп!
Oh, my expensive Inspector-chief Japp!
К сожалению, это длинная история, старший инспектор.
I am afraid that it is a long history, Inspector-chief.
Пожалуйста, продолжайте, старший инспектор.
Pardon. Continue, Inspector-chief.
Старший инспектор.
Inspector-chief?
- А-а, старший инспектор!
My expensive Inspector-chief!
Мой дорогой старший инспектор, рад видеть Вас.
Chief Inspector, it is so good to see you.
Вы правы, старший инспектор.
As you say, Chief Inspector.
Мой дорогой старший инспектор, ей уже почти удалось сделать это.
Mademoiselle Nick! Are you mad? Why should I kill Maggie?
Приятно, не правда ли, старший инспектор, что мы наконец узнали о деле всё?
I must see about some kind of defence for her, I suppose. I think there will be no need.
Одно Вам, старший инспектор. Мистеру Пуаро ни одного.
Because it is there, is it not, that you conceal the cocaine?
Лекцию читает знаменитый старший инспектор Скотланд-Ярда Джеймс Джепп.
You know, Poirot, I sometimes think you don't give me credit where it's due.
Знаменитый старший инспектор Джепп давно бы уже бросил это дело. - Благодарю.
Carla Romero is not a thief, mon ami, but a temptress.
Не кажется ли вам все это странно, господин старший инспектор? Особенно отсутствие пулевого отверстия.
Does it not strike you as strange, Chief-Inspector, that there is no bullet hole?
- Пожалуйста, старший инспектор.
- Please keep out of this, Chief-Inspector.
Старший инспектор Монкляр из шестнадцатого округа.
- A burglary. - No!
Старший инспектор Джепп.
The Inspector-chief Japp.
- Передумали, старший инспектор?
- Did it change of ideas, Inspector?
Старший инспектор Джепп.
Chief-Inspector Japp.
Извините, старший инспектор.
Sorry, Chief Inspector.
Старший детектив-инспектор Джек Робинсон из Южного округа.
Senior Detective Inspector Jack Robinson, City South.
- Слушаю, старший инспектор.
Tell me, Chief Inspector. They're on Queer Street.
Спасибо, старший инспектор.
Thank you, Inspector.
Старший инспектор Джепп.
It was I who persuaded Mademoiselle Nick to pretend to be dead, I'm afraid.
Они забавны, правда, старший инспектор?
What the hell do you mean? Do not try to deceive me, Commander, with your hearty goodfellow manner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]