Старший партнер translate English
86 parallel translation
Сегодня он на побегушках, а завтра, глядишь - старший партнер.
Today's junior prick, tomorrow's senior partner.
Наш старший партнер...
Our senior partner- -
Правда в том, Джон, что как старший партнер ты не должен назначать свидания подчиненным.
As senior partner, you shouldn't date associates.
- Я старший партнер.
- I'm senior partner.
- А я старший партнер здесь.
- I'm senior partner here.
Мы с Линг расстались, Джорджия уволилась, и мой старший партнер, являющийся моим лучшим другом может сломаться.
Ling and I split, Georgia quit, and my fellow senior partner who's also my best friend he could be cracking up.
Другой старший партнер на нашей стороне, и он гораздо лучше.
The other senior partner is on our side, and we're better.
Почему все сомневаются во мне? Я же старший партнер.
Why does everybody doubt me?
Линг разберется с этим делом, но как старший партнер, я действительно должен...
Ling will handle the case, but as senior partner, I really should...
Старший партнер в собственной фирме.
Senior partner in his own firm.
- Ты старший партнер, а я первая леди.
- You're senior partner, I'm first lady.
Мой старший партнер, мистер Пурблайн - инвалид.
My senior partner, Mr Purblind, is an invalid.
Моя клиентка Глория Олбрайт. Она старший партнер в юридической фирме, уволила всех мужчин-адвокатов.
My client's a senior partner who fired all of her male attorneys.
Ричард, ты старший партнер.
Richard, you're a senior partner.
Я старший партнер.
I'm senior partner.
- Ты старший партнер, а не отец.
- You're senior partner, not a parent.
Бертрам Купер, старший партнер ;
Bertram Cooper, senior partner,
Роджер Стерлинг, старший партнер ; и Элис Купер, заведующий финансовым отделом.
Roger Sterling, senior partner, and Alice Cooper, secretary-treasurer.
- Старший партнер.
- Management partner.
Новый старший партнер ее компании.
The new senior law partner at her firm.
Я хочу сказать, он старший партнер компании.
I mean, he's managing partner.
Брайан Фрогетт, старший партнер из КентФрогетт, звонил напомнить, что он слишком важная персона для таких мероприятий, но сказал, что делает исключение потому, что слышал о твоем выступлении сегодня, и хочет с тобой встретиться.
55 Ah, Brian Frogett, Senior Partner 55 from Cant Frogett rang to remind us 55 he's too important to come to 55 this kind of do 55 but he says he's making an exception 55 because he heard about 55 your performance today 55 and he'd like to meet you.
Я - старший партнер.
I'm the managing partner.
Я старший партнер в этой фирме, и я уволю тебя, если ты не передашь, все, что найдешь, нам обоим в одно и тоже время.
I am the managing partner of this firm, and I will fire you if you don't give. Whatever you turn up to both of us at the same time.
Она также старший партнер таких фирм как
She's also a senior partner at the firm of
Ты - старший партнер.
You are a senior partner.
Я старший партнер адвокатского бюро Clyde-MacPhee. - Мы находимся в Бостоне.
I'm a senior partner with Clyde-MacPhee.
Я новый старший партнер в "Смит и Дивэйн".
I'm the newest senior partner at Smith and Devane.
- Сколько получил мистер Спектер как старший партнер?
- How much did Mr. Specter personally gain as senior partner?
Вообще-то я старший партнер.
Actually, I'm the managing partner.
Партнер, старший партнер - по мне, так одно и то же.
Partner, senior partner- - it all sounds the same to me.
Старший партнер - внутренний круг.
Senior partner is the inner circle.
- Старший партнер.
Senior partnership.
Сейчас ты старший партнер.
Well, you're a senior partner now.
Во время стрельбы в офисе также находился старший партнер Джеффри Десанж, который в данный момент разыскивается.
Jeffrey Desange, also Senior partner, was in the office at the time of the shooting and is now gone missing.
Новоявленный старший партнер, эксперт по делам о корпоративных финансах и человек, ответственный за превосходное обучение стажеров.
Freshly minted senior partner, expert in matters of corporate finance, and the man responsible for the superb training of the associates.
Старший партнёр.
A senior associate.
Старший партнер Пол Слиппери - чудной, очень чудной.
You see, my partner... Paul Slippery...
Старший партнёр отказывается шпионить, а клиент хочет фотографий.
I've got a senior partner saying don't tail her. I've got a client wanting snapshots.
Я старший партнёр.
I'm senior partner.
Могла бы, я и хотела, но Берни Левинсон, старший партнёр в моей старой фирме, настаивает на встрече лично.
I could, and I plan to. But Bernie Levinson, senior partner at my old firm, insists on meeting me in person.
Этот человек – старший партнёр, и он не делает пошлые сексуальные ремарки,
That man is a senior partner here, and the only time of the day he's not making lewd sexual inferences
Ширли – старший партнёр, так что вы в хороших руках.
Shirley here is a senior partner, so you're in good hands.
Я жду, что ты сделаешь это, потому что коллега, старшая по должности, хотя стоп – сам старший партнёр просит тебя об этом.
I expect you do it because a senior partner is... Oh, no. Check that.
Ты старший партнёр в одной из крупнейших наиболее уважаемых юридических фирм мира.
You are senior litigating partner of one of the largest most respected law firms in the world. You are a legend.
Как старший партнёр я тебе запрещаю.
As the senior partner... I forbid it.
Мне сообщил об этом старший партнёр.
A senior partner informed me.
Поэтому он самый молодой старший партнёр в истории фирмы?
Is that why he's the youngest senior partner in firm history?
Он старший партнёр из офиса в Нью-Йорке.
He's a senior partner out of the new york office.
Он старший партнёр.
He's a senior partner.
Значит, старший Субъект - доминантный партнер.
Which means the older unsub is probably the more dominant partner.
партнер 442
партнёр 173
партнера 39
партнёра 17
партнеры 122
партнёры 57
партнёрство 21
партнерство 18
партнером 26
партнёром 21
партнёр 173
партнера 39
партнёра 17
партнеры 122
партнёры 57
партнёрство 21
партнерство 18
партнером 26
партнёром 21
партнерами 22
партнеров 22
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44
партнеров 22
старший брат 203
старший 138
старшая сестра 90
старше 127
старшая школа 35
старше меня 19
старшие классы 24
старший сержант 44