English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты прав

Ты прав translate English

15,070 parallel translation
Но ты прав, гонца всегда убивают.
But you're right ; the messenger always gets shot.
Ты прав.
I ju...
Ты прав, Сэм.
You're right.
Ты прав.
I agree.
Ты прав.
You're right.
Да, ты прав.
- Yeah, you're right. - Hey, hey, hey.
Ты прав.
- You're right.
Эх, ладно. Тут ты прав.
Hmm, yeah, you're right about that.
- Ты прав.
- I know.
Да, ты прав.
Yeah, you're right.
Возможно, ты прав.
Maybe you're right.
Тебе нечего больше сказать, кроме как "ты прав"?
You don't have anything better to say than "you're right"?
Ты прав.
You are right.
Возможно ты прав.
You may be right.
Ты прав, Джулиан.
You're right, Julian.
И ты прав, я принимала сомнительные решения.
And you're right. I have made some questionable choices.
- Ты прав, ты прав.
- You're right, you're right.
О да, ты прав.
Oh, you're right.
Поэтому ты прав, прекрати это... потому что я тебя насквозь вижу.
So, yeah, you should just stop...'cause I see you.
Ну, тут ты прав.
Well, you're not wrong.
Ты прав, знаешь почему?
You're right, because you know what?
Если ты прав, и он как-то навредил Адаму, мы тут сами по себе.
Look, if you're right, if that guy's done something with Adam, then... we're out on our own.
Если ты прав, он опасен.
If he's as dangerous as you say he is...
Тодд, я понимаю, наверное, ты прав.
Oh, Todd, I know you're probably right.
Ты прав. Именно это и нужно Лорен.
You're right, that is exactly what Lauren needs.
Ты прав, Джо.
You're right, Joe.
Да, ты прав.
Uh, yes, that's correct.
Да, ты прав.
No, you're right.
Ты прав.
You got a point.
Да, ты прав.
Yeah, I am.
Да, Ты прав.
Oh, yeah. You're right.
Ты прав, не присылала.
You're right, she didn't.
Ты прав, оно не было откровенным.
You're right, it wasn't sexy.
Чёрт, ты прав.
Shit, you're right.
И ты был прав!
You thought right!
Что ж, ты был не прав, Бутси, потому что я не вернулась.
You were wrong, Bootsy, because I'm not back.
- Ты прав.
You're right.
О, да, да. Да, ты прав.
Oh, yeah, yeah.
Ты был прав.
You were right.
И ты был прав.
And you were right.
Ты знаешь, что Жульен прав насчёт него.
You know that Julien was right about Adam.
Поняла, что ты был прав?
Realize that you were totally right?
И ты чертовски прав, мы делаем это.
You're damn right we're doing it.
Я был прав, ты особенная.
I was right. You are different.
ты прав
I think you're right.
А ты поклонник гражданских прав, я посмотрю
I can tell you're a big fan of civil rights.
Нет, ты был прав.
No, no, you were right.
Да, ты абсолютно прав.
Yeah, you're totally right.
- Да, и ты был прав.
- I did, and you were right.
Ты был прав в одном, Дракон.
You were right about one thing, Dragon.
М : Ты прав!
You're right!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]