Ты правда в порядке translate English
43 parallel translation
ты правда в порядке?
Grandpa, are you sure you're all right?
Ты правда в порядке?
Are you really okay? ( VOMITS ] - It's my Chanel!
Ты правда в порядке?
Are you really ok?
- Ты правда в порядке?
- So you really feel okay?
Ты правда в порядке?
'Really, are you all right? '
Ты правда в порядке?
Will you really be okay?
Ты правда в порядке, или опять притворяешься?
Are you really okay or are you pretending to be okay?
И ты правда в порядке хотя осталось всего пять месяцев?
Are you really okay that there's only five months left?
Ты правда в порядке?
Are you really okay?
- Ты правда в порядке?
- Are you really okay?
ты правда в порядке?
Kwon Yul marrying that woman, are you really okay about it?
Ты правда в порядке?
So are you really okay?
Ты правда в порядке?
Are you really alright?
Ты правда в порядке?
Are you sure you're okay?
- Ты правда в порядке?
- Really are you okay?
- Ты правда в порядке?
I'm okay. - Are you really okay?
Ты правда в порядке?
You're really okay?
Ты правда в порядке.
You're really okay.
Подожди, ты правда в порядке?
Wait, you're really all right?
- Я боялся, что ты расстроишься, а ты в порядке, правда?
I was scared you'd be sore, but you ain't sore, huh?
Ты только что спустила свою жизнь в унитаз, девочка. Когда выяснится правда, со мной все будет в порядке.
When the truth comes down, I'll be just fine.
Ты правда в порядке?
First, I want to hear from your client and why he wants to do this.
Ты же в порядке, правда?
You have to be all right, okay?
- Ты в порядке, правда же?
Shut up.
но ты знаешь, она была в порядке, правда!
Whoa! Who's that dork?
Я рада, что ты в порядке, правда.
Glad that you're okay, I really am,
детектив Квин не сейчас. правда я пришла не для того, чтобы потом цитировать ты в порядке?
Detective Quinn. Not now. Really.
Ты правда в порядке? Нет!
- Are you really OK?
Правда, я буду совершенно в порядке если ты скажешь нет, потому что я по правде, даже не счетаю это хорошей идеей.
In fact, I'd be perfectly fine if you said no, because I'm not really even sure it's a good idea. Matt, I'm sure it's a great idea.
Ты и правда можешь говорить, что ты в порядке в таком состоянии?
You can really say you're all right in that state?
Но ты и правда думаешь, что дети будут в порядке с Томом?
But uh, do you think the kids will really be okay with Tom?
Я, правда, рада что ты в порядке.
I'm really glad you're okay.
Правда, ты меня подстрелил, а так я в порядке, Чанг.
Beside the fact that you shot me, I'm great, Chang.
Правда, ты в порядке?
Seriously, are you okay?
Ты будешь в порядке, правда, Хэмф?
'You'll be OK, won't you, Humph? '
Ты и правда в порядке?
Really, you're good?
Ты в порядке, правда?
But are you okay, really?
Ты же хочешь убедиться, что он в порядке, правда?
You wanna make sure he's all right, don't you?
Я правда рад, что ты в порядке.
I'm really glad nothing bad happened to you.
Правда, ты в порядке?
Really, are you okay?
Правда... мне очень надо, чтобы ты перезвонила и дала мне знать, что с вами все в порядке, хорошо?
Really... I need you to call me back - and let me know that you guys are okay, okay?
Но ты ведь в порядке. Правда?
B-but you're okay, right?
То есть ты и правда в порядке?
So you're really okay?
ты правда думаешь 946
ты правда так думаешь 185
ты правда не понимаешь 26
ты правда 78
ты правда думала 50
ты правда не помнишь 28
ты правда не знаешь 26
ты правда хочешь 108
ты правда думал 73
ты правда считаешь 143
ты правда так думаешь 185
ты правда не понимаешь 26
ты правда 78
ты правда думала 50
ты правда не помнишь 28
ты правда не знаешь 26
ты правда хочешь 108
ты правда думал 73
ты правда считаешь 143
ты правда веришь 58
ты правда так считаешь 47
ты правда хочешь знать 74
ты правда веришь в это 17
ты правда этого хочешь 59
ты правда в это веришь 45
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
ты правда так считаешь 47
ты правда хочешь знать 74
ты правда веришь в это 17
ты правда этого хочешь 59
ты правда в это веришь 45
в порядке вещей 26
в порядке ли я 58
в порядке ли ты 35
в порядке 2767
в порядке ли она 24
в порядке ли он 24
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты прекрасна 444
ты пришел ко мне 37
ты пришёл ко мне 17
ты прав 8198
в порядке ли он 24
ты придешь 155
ты придёшь 67
ты пришел 309
ты пришёл 187
ты прекрасна 444
ты пришел ко мне 37
ты пришёл ко мне 17
ты прав 8198
ты пришел сюда 65
ты пришёл сюда 22
ты просто молодец 58
ты права 5640
ты простишь меня 108
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты прекрасно выглядишь 256
ты просто прелесть 64
ты проиграл 343
ты пришёл сюда 22
ты просто молодец 58
ты права 5640
ты простишь меня 108
ты просто нечто 28
ты просто не понимаешь 96
ты прекрасно выглядишь 256
ты просто прелесть 64
ты проиграл 343
ты прелесть 87
ты придурок 212
ты предатель 80
ты предал меня 112
ты проснулся 150
ты правильно понял 16
ты просто чудо 62
ты пришла 377
ты просто 596
ты просто ангел 27
ты придурок 212
ты предатель 80
ты предал меня 112
ты проснулся 150
ты правильно понял 16
ты просто чудо 62
ты пришла 377
ты просто 596
ты просто ангел 27