Ты слышал это translate English
1,010 parallel translation
- Ты слышал это, Сми?
- Did you hear that, Smee?
Ты слышал это, Джоэл?
Did you hear that, joel?
Ты слышал это?
Did you hear it?
Ты слышал это?
Did you hear that?
Ты слышал это, Ринго?
Ya hear that Ringo?
Ты слышал это, Роско?
You hear that, Roscoe?
Ты слышал это?
You hear that?
Я знаю, что ты слышал это тысячу раз, но позволь повторить.
I know you heard this a thousand times, Harry, but let me say it again.
Где ты слышал это имя?
Where did you hear that name?
- Ты слышал это, старый вор!
- Did you hear that, you bloody thief!
Ты слышал это, Эрмок?
You hear that, Ermoke?
Ты слышал это?
Do you hear that?
Ты слышал это, Бенедикт? Семья.
Did you hear that, Benedict?
Так ты тоже это слышал?
So you heard it, too? !
- Ты сам это слышал?
- You're sure?
- Ты слышал это, Майлс?
- Did you hear that, Miles?
Ты слышал это, Бабайка?
You heard it, Boogie Man.
Ты это слышал?
Did you hear that?
Блондин, ты это слышал?
Hey, Blondie, did you hear that?
Разве ты слышал, что я это сказала? Никто в комнате этого не слышал.
I don't think a person in this room heard me say that.
Ты это слышал?
- Did you hear that?
- Маркус, это не смешно. - Ты сам ее слышал.
She searched my room.
Черт возьми, Эд, ты слышал это?
For Christ's sake, Ed, did you hear that?
Ты это слышал?
You hear that?
Это демографический контроль, Вик, надеюсь ты слышал об этом.
Population control, Vic, in case you haven't heard of it.
Слышал я, что это лучше, если ты маленько задержишся.
I've heard it's better if you wait a little.
Ты это слышал?
Hear that?
Ты слышал разговоры? Я ввёл нас в это затруднительное положение.
Haven't you heard the talk?
Ты это слышал, Кларенс? Что он говорит?
You hear that, Clarence?
Ты слышал это, корабль?
You hear that, ship?
Как ты можешь такое говорить, ты тоже это слышал, верно?
How can you say that, you heard it too, right?
- Это то, что ты слышал?
- That what you heard? - Yeah.
Ты слышал это, мадьяр?
GRIGORIEV ( moaning ) :
- Откуда это ты слышал?
I heard. How you hear that?
Это ФА не в порядке, разве ты не слышал оно фальшивое?
That F wasn't right, didn't you hear it was off-key?
- Ты это слышал?
- Did you hear that?
- Ты это слышал?
.Do you hear that?
- Бэкстер! Ты это слышал?
Baxter, did you hear this?
За то время, что ты стоишь здесь, ты, наверное, уже 1000 раз слышал, как я это пою.
Now, you stop that grinning. You've heard me sing that silly song a thousand times.
Ты слышал его. Можешь не искать более благородного дела, чем это.
You could not ask for a more noble cause than that.
Чтобы ты слышал визг каждого ребенка, увидевшего твою омерзительность, чтобы плач каждого младенца при твоем приближении, крик каждой женщины : "Боже, что ЭТО?", отражались эхом в твоих прекрасных ушках.
Every babe that weeps at your approach... every woman who cries out, "God, what is that thing"... will echo in your perfect ears.
Солнышко, ты это слышал?
Honey, do you hear that?
- Где ты это слышал?
- Where'd you hear that?
Да, но теперь для него больше нет Миртл. Ты слышал, Теперь это Бэрил.
But Bingo doesn't care a fig about Myrtle. lt's all Beryl now.
Ты слышал? Кто это, чёрт возьми?
Did you hear that?
- От кого ты это слышал?
- Where did you hear that?
Дэйв, если ты про пытки водой, я слышал это тысячу раз
Dave, if this is the "rubber hose" routine, I've heard it a thousand times.
Ты это слышал, Джордж?
- You hear that, George?
Надеюсь, ты это слышал.
- Don't defend her.
Ты слышал : это я спас этих людей.
You heard that man. I just saved 100 lives.
Ты ничего больше о нем не слышал? Тебя это не шокировало?
You never heard from him again?
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слышал 1530
ты слышала 763
ты слышал об этом 36
ты слышал его 88
ты слышала это 115
ты слышала меня 67
ты слышала об этом 18
ты слышал меня 224
ты слышал её 16
ты слышал 1530
ты слышала 763
ты слышал об этом 36
ты слышал его 88
ты слышала это 115
ты слышала меня 67
ты слышала об этом 18
ты слышал меня 224
ты слышал что 71
ты слышала что 66
ты слышал когда 22
ты слышала его 25
слышал это 38
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
ты слышала что 66
ты слышал когда 22
ты слышала его 25
слышал это 38
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186