Ты слышал меня translate English
859 parallel translation
Ты слышал меня, приятель.
You heard me, chum.
Ты слышал меня?
Did you hear me?
- Ты слышал меня?
- You hear me?
Ты слышал меня?
You hear me?
Ты слышал меня, сын змеи, отец всех воров и разбойников.
Did you hear me, son of a snake? Father of all thieves and robbers?
Ты слышал меня, Гарри!
You heard me, Harry!
Ты слышал меня! Иди спать!
Do you hear me, go to bed!
- Ты слышал меня?
Did you hear me?
Ты слышал меня!
You heard me!
О чем ты? - Ты слышал меня.
What the hell are you talking about?
- Ты слышал меня?
- Did you hear me?
- Ты слышал меня.
- You heard me.
Ты слышал меня, парень.
You heard me, kid.
Ты слышал меня.
You heard me.
Ты слышал меня?
You heard me?
Ты меня слышал, сотня или ничего.
You heard me, the hundred or nothing.
Ты же слышал, что она просит меня остаться.
You heard her ask me to stay.
Ты, не слышал меня?
Did you hear me?
Фрэнк, ты там? Ты меня слышал?
Frank, are you there?
Ты меня слышал?
Did you hear me?
— Ты меня слышал?
- You heard me!
Ты слышал меня, прочь с моих глаз, и молчи!
And you shut up and do what I say!
Я здесь не хочу оставаться, ты меня слышал?
I don't want to stay here, d'you hear me?
Ты меня слышал.
You heard me.
За все годы, что ты меня знаешь, ты когда-нибудь слышал, чтобы я пошутил?
In all the years that you've known me, have you ever heard me make a joke?
- Ты меня слышал.
- You heard me.
Не говори, что ты меня не слышал.
Are you listening? Don't say you didn't hear me
- Ты меня слышал?
- Did you hear me?
- Ты меня слышал.
- You heard me. │
Ты меня слышал - привези ее сюда.
Now you heard me - have her brought back!
Ральф, ты меня слышал?
Ralph, do you hear me?
Я стучал, но ты меня не слышал.
I knocked, but you didn't hear me.
- Ты меня слышал?
- You hear me?
Ты не слышал меня.
- Michael, you haven't heard me.
Ты меня слышал?
You hear me?
Ты меня слышал?
Do I call you turn the face to come over, hear have no? !
- Колетт! - Убирайся домой! - Ты не слышал меня?
Run along home.
Ты меня слышал?
Did you hear what I said?
Отрезать себе язык, чтобы ты меня больше не слышал?
To bite my tongue so you don't hear me, is that what you want?
- Ты меня не слышал?
- Haven't you heard me?
Черино, ты меня слышал?
Cirinna...
Полегче, ты меня слышал?
Easy. lt's all right. Can you hear me?
Ты слышал меня?
You had to hear.
Какие-то провода у меня из телефона выскакивают. Ты слышал, что я говорила?
- Did you hear what I said?
- Ты меня слышал?
Did you hear what I was saying?
Ты меня слышал.
You got it.
- Ты, что, меня не слышал.
- I said, give me that puzzle.
Ты меня слышал :
You heard me :
Что? Ты меня слышал, черт возьми.
- You heard me, damn it.
Ты меня слышал?
Hey, are you listening to me?
- Ты меня слышал? Сукин ты сын.
Hear what I said, you son-of-a-bitch?
ты слышал ее 27
ты слышал её 16
ты слышал 1530
ты слышала 763
ты слышал его 88
ты слышал об этом 36
ты слышал это 239
ты слышала это 115
ты слышала меня 67
ты слышала об этом 18
ты слышал её 16
ты слышал 1530
ты слышала 763
ты слышал его 88
ты слышал об этом 36
ты слышал это 239
ты слышала это 115
ты слышала меня 67
ты слышала об этом 18
ты слышал что 71
ты слышала что 66
ты слышал когда 22
ты слышала его 25
слышал меня 56
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
ты слышала что 66
ты слышал когда 22
ты слышала его 25
слышал меня 56
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня 2980
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня 2980
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86