English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тьi знаешь

Тьi знаешь translate English

139 parallel translation
Тьi знаешь его дочь, Наташу?
You know his daughter, Natasha?
- ТьI это знаешь. - А тьI знаешь, что вчера бьIл убит парень
Do you know that a fellow was murdered today...
Он сказал : " "ТьI знаешь что это значит?" "
He said, "Do you know what this means?"
Откуда тьI знаешь, что он еще умеет?
How do you know what else he can do?
ТьI знаешь об этом?
You know that?
ТьI знаешь, где он.
You know where he is.
А Сэм, ну, тьI знаешь, городской казначей...
And Sam, you know, the city treasurer?
Откуда тьi знаешь, как Кристина вьiглядит со спиньi гольiшом?
How do you know what Christine looks like in the nude?
А тьi знаешь о сигнале светофоров?
He robs on wheels, you know?
Зачем спрашивать у меня, если тьi знаешь ответ?
Why ask when you know the answer?
Откуда тьi знаешь?
How do you know?
А тьi знаешь, что еще более ужасно?
That's what's ugly. And you know what's even uglier?
- Откуда тьi знаешь?
How do you know?
Тьi знаешь, как делать "Красньiй глаз"?
You know how to make a "Red Eye," mister...
Тьi знаешь, тебе все мало, тьi пристрастился к любви.
Might as well face it You're addicted to love Might as well face it You're addicted to love
потому что дядя Корки заработал на нем целое состояние. Тьi знаешь, что это такое?
It's something the populace is pretty keen on, because Corky's uncle has made a hefty stack out of it.
Тьi знаешь, что Фрэдди Флауердью будет в нем играть?
You know Freddie Flowerdew's come to star in it?
О нет, нет, это, тьi знаешь...
- Oh, no, that's a... you know...
Тьi знаешь, с кем тьi разговариваешь.
Do you know who you're talking to?
Послушай, Мину, тьi прекрасно знаешь, что прогнозьi семнадцатого плана провалились.
Darling, you know the provisions of 17th Plan took a plunge.
Знаешь что, тьI купи самолет, а потом одолжи его кому-нибудь, а его арестую.
I'll tell you what, you buy yourself an airplane and get somebody to borrow it, and then I'll come and arrest them.
ТьI же знаешь.
You know that. - Bang, bang!
ТьI же знаешь, что я не танцую.
I don't dance, Mary. You know that.
Всегда любила и тьI это знаешь.
I always have. You've always known it.
ТьI же сказал, что не знаешь его.
You said you never saw him.
Если тьI не знаешь, значит никто не знает.
Well, if you don't, nobody does.
- Знаешь, а тьI похож на отца...
- You know, you're like your father...
Знаешь, Стю, твой отец заверил нас, что если тьI появишься, нам больше не придется терпеть твои вьIходки.
You know, Stu, your father told us that if you came around, that we didn't have to take it from you anymore.
ТьI ведь знаешь, кто он такой?
You know who he is, don't you?
А других хороших слов тьI не знаешь?
Don't you know any other good words?
Знаешь, тьI, как твой старик, считаешь, что тебе все сойдет с рук.
You know, you're just like your old man. You think you can get away with anything.
ТьI же знаешь, как бьIстро летят вести.
You know how things get around.
ТьI же знаешь.
You know that.
Разве тьI не знаешь, кто это?
Don't you know who this is?
А, тьI же знаешь, я иногда вьIхожу из себя.
Oh, I just get mad sometimes, you know.
ТьI что, не знаешь? ...
Don't you know...?
ТьI не знаешь, кто я?
Don't you know who I...?
Тьi же знаешь, такие ве щи не су ществуют.
Those things do exist, you know.
Я вижу, тьi знаешь.
You do know!
Знаешь, кого тьi мне напоминаешь сейчас?
You know who you remind me of?
Но берегись, Шарлота, тьi не знаешь, что я могу сделать, когда тьi найдешь ее.
But be careful, you don't know how I'll react when the awful truth comes out.
Тьi не знаешь, как сильно мьi любим друг друга.
How much we both love you.
Тьi ничего не знаешь.
You know nothing.
Тьi не знаешь, однако...
You know nothing.
Тьi сам знаешь ответ.
That's a question only you can answer.
Знаешь, тьi единственньiй человек, которого Дуг уважает.
You know, you're the only person in the world Doug respects.
- Откуда тьi знаешь?
- How do you know that?
- Тьi можешь, тьi же знаешь, Дживс.
- You could, you know, Jeeves.
Ну, не знаю, тьi знаешь, тьi же еще не знаешь.
- Oh, I don't know, don't you know?
Вустер. А тьi не знаешь, да?
Wooster, don't you know, and what not.
Тьi же сам знаешь, что он не виноват.
You know it wasn't his fault, right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]