English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Знаешь его

Знаешь его translate English

5,595 parallel translation
Мужчина в маске... знаешь его?
Man in black mask... you know?
Ты не знаешь его так, как я.
You don't know him like I do.
- Ты знаешь его?
- You know him?
Ты знаешь его лучше, чем кто-либо другой.
You know him better than anyone.
Мне кажется, ты знаешь его очень хорошо.
You seem to know him quite well.
Знаешь его?
Do you know him?
Ты знаешь его лучше всех.
You know him best.
Знаешь его? Иуду Котраро.
You know Kotaro Yuda?
Ты не знаешь его так, как я, Эдди.
You don't know him like I do, Eddie.
— Знаешь его? — Да.
- You know him.
Но ты его знаешь, Он молчит.
He never tells us.
- Ну, ты сказала, ты его знаешь.
Well, you, you said you know Egan, right?
Ты знаешь, как это называется? Ты его обманула!
Do you know what it means to trick a man like that?
Знаешь почему Фиск... не хочет что бы кто то знал его имя?
Do you know why Fisk... doesn't want anyone saying his name?
Ты хоть знаешь кто его представляет?
Do you know who reps him?
Ага, ты его знаешь?
Yeah, you know him?
Есть только один способ остановить его, ты это знаешь.
There's only one way to stop him, you know this.
Но в то же время ребенок - это подарок, который нужно любить и беречь, ведь никогда не знаешь когда судьба может его забрать.
[Voice breaks] But at the end of the day, they are a gift to be cherished, because you never know when they might leave you.
Но, ты знаешь, когда ты увидела его и сказала "да", я увлекся, потому что ты выглядела такой счастливой, и я хотел на тебе женится, и это был конец света.
But, you know, when you saw it A-and you said yes, i-i got carried away, Because you looked so happy,
Ты не знаешь Чарли, как он живёт, его мысли.
You don't know who Charlie is, how he lives, what he thinks.
Например, она сказала : "Знаешь, я бы убила его ради тебя".
For instance, she said, "you know, I would kill him for you."
Ты знаешь, я оставил его намеренно, что бы просто увидеть тебя снова.
You know I left it on purpose just so I could see you again.
Она сказала мне : "Знаешь, я бы убила его ради тебя".
And she said, "You know, I would kill him for you."
- Вивиан... - Ты его знаешь.
Vivian... you know him.
Ты знаешь, что мы с Гайем знакомы 40 лет, а я раньше его книжки не читала?
Do you know that I've known Guy 40 years and I've never read one of his books before?
Знаешь, они сказали, что ему светит от 40 до пожизненного. Также, они арестуют его детей, которые не закрывают свои ебальники.
Also, they're arresting his babies for not shutting the fuck up.
Знаешь, я представлял своего надзирателя в мучениях, и его семью.
You know what I fantasize about? Is my PO in pain. His family in pain.
Как хорошо ты его знаешь?
How well do you know this guy?
Знаешь, кто его нашел?
You know who found it?
Его такие вещи довольно сильно волнуют, ты же знаешь.
He's pretty excited about all of this stuff, so, - you know.
А ты его откуда знаешь?
How do you know him?
Откуда ты его знаешь?
How do you know him?
Ты знаешь, что я могу удалить его.
You know I can remove it.
Ты его знаешь?
You know him?
Нет, ты его не знаешь, понятно?
No, y-you see, you don't know him, okay?
Знаешь сколько раз его печатали в...
You know how many times this guy has had his picture...
- В..? - Знаешь, я могу даже придумать собственный танец, назвать его Дре.
- You know, I might even get my own dance out of it, called the Dre.
Похоже, ты не так хорошо его знаешь, как тебе казалось.
- Sounds like you don't know him as well as you think.
Это ты так чудно пытаешься сказать, что не знаешь, как его включить?
Is that your fancy way of saying you don't know how to turn it on?
Знаешь, надо было его сбросить с самолета.
You know, what I should've done is tossed him from the plane.
Ты знаешь, что случится, если Гордон просто бросит его.
You know how he'll get when Gordon just abandons him in the middle of nowhere.
Ты почти не знаешь его.
You barely know him.
Знаешь, я хотела попросить его о финансовой поддержке для университета, но знаешь, чего я хотела больше этого, чтобы он посмотрел на меня один раз и сказал,
You know, I wanted him to help pay for school, but you know what I wanted more than that, was for him to just look at me once and say,
Да ты хорошо его знаешь.
You sure know him well.
Единственное, что ты точно знаешь - его больше нет.
The only thing you know for sure is he's gone now.
Ты знаешь, он думает, это его вина...
You know, he thinks he got her killed...
Но ты знаешь, он полюбил его как и меня.
But wouldn't you know it, that dog loved Toine just like he loved me...
Ты и правда знаешь, как его достать.
She really knows how to pick'em.
Ты знаешь, что я нашёл пистолет в его...
You know that I found a gun in his- -
- Ты его вообще знаешь?
Do you even know him?
- Ты его знаешь?
- You know him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]