English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уже три часа

Уже три часа translate English

151 parallel translation
Ты здесь уже три часа, но до сих пор ничего не сделал.
You're in the hotel three hours and you no got a something yet.
Я сижу здесь уже три часа.
I've been sitting here for three hours.
Они вели дело Мена. Его там уже три часа допрашивают.
- They've grilled him three hours.
Ради бога, Хиггинс, уже три часа ночи.
For God's sake, Higgins, it must be 3 : 00 in the morning.
Уже три часа ночи, и мы сыграли всё, что знаем.
It's quarter to 3, and we've played the whole repertoire.
Он ждёт уже три часа.
He's been waiting for three hours.
Ему уже три часа не о чем говорить.
An ad for a correspondence course. - Oh, yeah?
Послушай, уже три часа утра.
It's 3 : 00 in the morning
Но вы уже три часа его там держите.
You've held him for 3 hours...
Уже три часа сорок минут, а ты ещё не рассказала, как провела выходные.
It's 3 : 40 and you haven't said what you're doing this weekend.
Я сдался уже три часа назад.
I gave up three hours ago.
Уже три часа.
It's three o'clock!
Я уже три часа жду твоего звонка.
I've been sittin'by this phone for three hours.
Уже три часа.
- It's 3 : 00.
Уже три часа.
Where does it say that in the rule book?
Мы торчим здесь уже три часа, а очередь едва ли продвинулась.
We've been here three hours, and the line's barely moved.
Я уже три часа вожусь с Хартли! Замолчи!
I've been nursemaiding Hartley for three hours, and if I didn't need that money...
Вы здесь уже три часа.
You've been up here three hours.
Подъем. Уже три часа.
Bobby, get up.
Уже три часа.
OH, OK.
я зевнула и напомнила, что у меня уже три часа ночи.
I yawned and said it was nearly three in the morning.
Мы сидим здесь уже три часа.
We've been sitting here for three...
Мы здесь уже три часа.
We've been here three hours.
- Прошло уже три часа.
- It's been three hours.
Но ведь уже три часа.
It's three o'clock.
Глазею на одного и того же парня уже три часа.
AH, I'VE BEEN STARING AT THE SAME GUY FOR THE LAST THREE HOURS.
Уже три часа, ему надо поспешить.
He's got three on the clock, he'd better hurry.
Я звоню тебе уже три часа!
I've been calling for three hours!
Ой... уже три часа!
My... it's already 3 p.m.!
О, нет, уже три часа.
You know what, it's already 3 : 00.
Мы ждем вас уже три часа!
We've been waiting for you for 3 hours.
Когда её только привезли, она уже была мертва три или четыре часа.
When I was called, the girl had been dead for possibly three or four hours.
Я думаю, что уже сказала вам, что Айва долго не открывала мне, когда я приехала сообщить ей новость в три часа ночи.
Suppose I told you that your Iva hadn't been home long when I arrived to break the news at 3 : 00 this morning?
Уже почти три часа.
It's almost 3 : 00.
уже три четверти часа.
oh, about three quarters of an hour.
( ќ "јЎЋ" ¬ јя — № ) Ќу... ¬ скоре после того как они вошли внутрь, они встретили там несколько человек которые были там уже три четверти часа.
Well... They met some people soon after they got inside who'd been in there for three-quarters of an hour.
- Как я уже сказал вашей жене я только что потерял полмиллиона, потому машиньι не бьιло три часа, а она нужна бьιла на свадьбе.
- Since it was his wedding... - I understand... Here's 3000 lire.
Мы едем уже целых три часа.
We been in this car for three hours now. Where is this place?
Света через три часа уже не будет.
We're gonna run out of light here in about three hours.
Слушай, уже три часа?
It's 3 : 00 a.m. already!
Мы здесь уже три с половиной часа.
We have been here for three and a half hours.
Tак ты их три часа заводишь, чтобы в 1 0 утра они уже весь дом перевернули.
Then you get'em good and jacked up for three hours... so that by 10 : 00, they're rippin'the house apart.
- Нельзя ей сейчас звонить Уже почти три часа.
- We can't call her up now. It's nearly 3 : 00 a.m.
Уже три часа? - Я не слышала, как прозвенело два часа.
Didn't hear 2.
Забавно - прошло всего три часа, а мне уже его не хватает.
Funny. It's only been three hours and I'm already lost without him.
Но прошло уже три часа.
All right, it's been three hours.
Уже три часа?
Uh, not really.
Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
I think you set the official record for staying in character about three hours ago now.
Я не работаю всего три часа, а уже схожу с ума.
I've been not working for three hours, and I'm already going crazy.
Так, мисс Гордон обнаружила тело в 7.30 сегодня утром на основании чего... девушка была мертва уже три четверти часа
Miss Gordon discovered the body at 7.30am, at which point, the girl had been dead for ¾ of an hour.
Ангел, уже почти три часа.
You have a meeting...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]