English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Успокой

Успокой translate English

15,714 parallel translation
- Успокойся.
- Calm down.
Да успокойся ты, не оглядывайся!
Don't look back. What the fuck are you doing? - Just chill.
- Успокойся. Не изводи себя по пустякам.
Calm down before you get yourself all worked up over nothing.
– Успокойся.
- Calm down.
Успокойтесь.
Hey, hey, whoa, whoa.
- Успокойся!
Simmer down! Hey! Sit!
Поэтому успокойтесь, блять!
So chill the fuck out!
Успокойся.
Just chill.
пырнули ножом. - Успокойтесь, успокойтесь.
Our friend... our friend was stabbed.
Успокойся... перестань!
Calm down... Stop it.
Успокойся... отойди!
Calm down... Get off!
- Успокойся, дорогая.
- Calm down, dear.
Успокойся, пожалуйста.
- Can you calm down?
Успокойся.
Calm down.
Успокойся, ладно?
Relax. Okay.
Успокойтесь уже, ребятки.
Knock it off, guys!
Хорошо, хорошо, Стефан, просто успокойся.
Ok, ok, Stefan, just calm down.
Успокойтесь.
We need a plan, Gabriel. Just keep calm.
- Успокойся, Саймон.
- Calm, Simon.
- Успокойся.
- Slow down.
Просто успокойся.
Just calm down.
Кэти, успокойся, тебе нельзя волноваться.
Cathy, calm down, you mustn't excite yourself.
Успокойся, ты слышишь меня?
Come on, can you hear me?
Гонория, успокойся.
Honoria, you must come down.
– Успокойся.
- Calm down, okay?
Не забудь отправить бумаги в Северо-западный, чтобы нам все оплатили. Успокойся, Рикки.
Don't forget to submit it directly to Northwestern for summer credit.
- Сам успокойся!
Chill out, Ricky.
Нет! Успокойся и сделай чудо, иначе я выжму из тебя его, как из бутылки горчицы.
You compose yourself and you make a miracle, or I will squeeze one out of you like a bottle of mustard!
Успокойся.
Be cool.
Успокойтесь, Кармен.
Just try and stay calm, Carmen.
Успокойся.
- Just relax.
Как они сообщат? Где он? ( Ж ) Успокойтесь, мы его найдём.
Relax, we'll have a look.
Эй, успокойся.
Hey, not that.
Успокойтесь, Трэвис.
Settle down, Travis.
Успокойся.
Take it easy.
— Успокойся.
- Stay calm.
Так, успокойся, Скотт.
Okay, just relax, kid.
Успокойся.
Hush now.
Успокойся.
Just calm down.
Так, народ, народ. Успокойтесь, пожалуйста.
All right, everybody, everybody.
Так, все успокойтесь.
Okay, everybody relax.
Успокойся, все будет хорошо.
R-relax. Everything is going to be fine.
- Успокойся. Нельзя, чтобы нас было видно с воздуха.
Chill, B. We just got to ditch the eye in the sky.
Успокойтесь, сэр.
Stay calm, sir.
Просто успокойтесь, Саймон.
Just relax, Simon.
Успокой меня.
Make me feel better.
Все успокойтесь, возьмите паузу.
Everybody calm down, take a beat.
Успокойся, он друг.
Hey, relax, he's a friend.
Рейчел, успокойся.
Rachel, calm down.
Роберт, успокойся.
Robert, calm down.
Эй, успокойся.
Hey, calm down now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]