English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хорошее замечание

Хорошее замечание translate English

108 parallel translation
- Хорошее замечание, мама.
- Good call, Mom.
- Хорошее замечание.
- Yeah, that's a point.
Хорошее замечание.
Good point.
Очень хорошее замечание.
That's a very good point.
Обычно за время собрания я могу сделать одно хорошее замечание но в конце оно оказывается завалено грудой оплошностей и плохих каламбуров.
I can usually come up with one good comment during a meeting but by the end, it's buried under a pile of gaffes and bad puns.
- Хорошее замечание.
- Good save.
- Хорошее замечание.
- Good point.
Хорошее замечание, мам, но лучше уходи. Мы не любим заниматься благотворительностью при людях.
That's a good point, Mom... but you better leave,'cause we don't like to do our charity work in front of other people.
Хорошее замечание, Джен.
Good one, Jen.
Хорошее замечание.
That's a good point.
Хорошее замечание, но зато я могу теперь подходить к нему ближе, чем 50 футов.
- Good point. But I can go within 50 feet of him now.
- Да. Да, хорошее замечание.
Yeah, that's a good point.
Хорошее замечание, Райн.
That's a nice attitude, Ryan.
Да, хорошее замечание.
Yeah, that's a good point.
Хорошее замечание, хорошее замечание
Good note. Good note.
- Да, очень хорошее замечание.
- Yeah, it's a very good point.
- Хорошее замечание.
Good point.
А? Хорошее замечание. Вообще-то, это была услуга мне.
It was a favour to me, actually.
Хорошее замечание, но все уже продумано. Средство от солнца и от насекомых в одном флаконе.
Good point, but thought of that already, combination SPF repellent.
Возможно, хорошее замечание!
that's a good point!
Хорошее замечание.
- Good point.
Хорошее замечание.
You make a good point.
- Это хорошее замечание, но самое важное то, что ты здорова.
But the important thing is that you're healthy.
Хорошее замечание, надо было, чтобы было именно это число.
It's a good call, it should have been that number.
Очень хорошее замечание.
That is a really good point.
Хорошее замечание.
He's got a good point.
Хорошее замечание
Yeah, good observation.
Хорошее замечание.
- Good catch.
Хорошее замечание, но я поеду в любом случае.
Good point, but I'm coming anyway.
- Хорошее замечание.
- It's a good point.
Хорошее замечание!
That's why... Good point!
Хорошее замечание.
That's very helpful.
- Хорошее замечание.
That's gross. Good point.
Хорошее замечание. Я - доктор.
That's a good point.
Хорошее замечание.
Okay, good point. Um...
Хорошее замечание?
Good point?
Это хорошее замечание.
( gasps ) That's a good point.
Хорошее замечание.
Ooh, good point.
Вэл сделала хорошее замечание.
Val made a good point.
- Хорошее замечание.
Good point!
Да уж, хорошее замечание.
Yeah, good call.
Знаешь, это хорошее замечание, Сэм.
You know, that's a good point, Sam.
Кэтрин, конечно, получит очки за такое хорошее замечание.
Points to Katherine, naturally, for that good observation.
Хорошее замечание
It's a good point.
— Ну, половина мира погрузилась бы в вечную тьму... — Очень хорошее замечание.
Well, half of the world would be plunged into eternal darkness...
Нужно, чтобы был свидетель. Очень хорошее замечание.
You'd have to have a witness.
Это и правда очень хорошее замечание.
That's actually a good point.
Это хорошее замечание, согласен.
Listen, man, you got a good point, okay?
Хорошее сатирическое замечание.
Good satirical point!
Хорошее замечание.
It's a good point.
Это очень хорошее замечание.
That's a really good point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]