English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хорошее предложение

Хорошее предложение translate English

159 parallel translation
Звучит как хорошее предложение.
That sounds like a good deal.
Но ты сделал мне хорошее предложение.
That was a good deal you made me.
Сядем и вместе все обсудим. Хорошее предложение, по-моему.
I'll meet you at mass tomorrow, and afterwards we'll sit down and discuss it.
Вот я и говорю, хорошее предложение, но мне нужно подумать.
I said it wasn't bad, but I must consider it.
Это хорошее предложение.
Good news...
Это хорошее предложение для Михо и для вас, несмотря на ваш неодобрительный взгляд.
It's a good proposal for Miss Miho, and for you, no matter how you look at it.
Очень хорошее предложение о женитьбе пришло из Бурдвана.
There's a very good offer of marriage come for him. From Burdwan.
Из Бурдвана поступило очень хорошее предложение.
There's a very good offer from Burdwan.
О, рыцарь! У нас для тебя есть хорошее предложение.
Gentleman, we've a good bargain for you.
Это хорошее предложение, Ламия.
It's a good offer, Lamia.
Это хорошее предложение.
That's a good suggestion.
Хорошее предложение.
Good suggestion.
Хорошее предложение. Сколько денег давали?
How much does a supermarket make you?
Я делаю тебе хорошее предложение, а ты мне в ответ понты.
I make you a nice offer, you give me the high-hat.
Это очень хорошее предложение для такой девушки, как я.
It's a really good offer for a girl like me.
- Хорошее предложение. Бери, что хочешь.
Selma, he makes a good case.
Ѕоб, это дейотвительно хорошее предложение.
Bob, that's a really kind offer.
Спасибо за хорошее предложение.
Thanks for your help.
Однако для меня это недостаточно хорошее предложение.
That's not a good enough offer for me.
Мы думаем, что сделали хорошее предложение.
We made what we thought was a good proposal.
Это хорошее предложение, мистер Нитти.
This is a good proposal, Mr. Nitti.
- Это хорошее предложение.
CORRETTA : It's a good offer.
К тому же у этой леди есть хорошее предложение.
Besides, the lady has a good offer.
7 % это хорошее предложение.
7 % interest is perfect you know.
Это чертовски хорошее предложение, чтоб ты знал.
It's a damn good sentence I'll have you know.
А, хорошая мысль, хорошее предложение.
Ah, good point, good call.
Это хорошее предложение?
Is that your best offer?
Хорошее предложение.
A fine offer, Roodaka.
Хорошее предложение.
Nice gig.
Хорошее предложение, Пэрис, но я не могу.
It's a nice offer, Paris, but I can't.
Сделаем парню хорошее предложение, и он будет стоят на углу, не вопрос.
Make a good run at that boy, he'll be on a corner, no problem, man.
Может, услышишь хорошее предложение.
A proposition might fall kindly on your ear.
У них есть хорошее предложение - временная задержка для новостей.
They're offering a good option : time-delay the news.
Хорошее предложение, Асбйорн.
Good suggestion, Asbjorn.
Хорошее предложение, но нет.
You'd think so, but no.
Хорошее предложение.
A good offer.
Меня прислали из Земного Совета чтобы сделать вам очень хорошее предложение. Здравствуйте.
Hello.
У меня есть хорошее предложение для вас.
I've got a good offer for you.
- Думаешь, Бремер сделал ему хорошее предложение?
Did Bremer make him a good offer?
Это хорошее предложение.
That's a good deal.
Майкл сделал очень хорошее предложение.
Well, Michael makes a really good point.
Но это все равно хорошее предложение от хорошей команды.
But this is still a good offer from a good team.
Она сделала очень хорошее предложение.
She made a very good offer.
Ага. Шону сделали хорошее предложение.
Shawn got a good deal.
Хорошее предложение.
Good. That's a good suggestion.
Это действительно хорошее предложение, но это не то, что ее интересует.
That's a really nice offer, but it's not really her thing.
Я думаю твое предложение хорошее, но я должен еще подумать.
I think your suggestion is good, but I must consider first.
Предложение Аникеевой хорошее.
Proposal Anikeeva good.
Слушай, я не хотел бы отбивать у тебя такое хорошее дело, но есть одно предложение.
Well, look, I don't wanna cut you out of the loop, but this here's a good deal.
- Да, хорошее предложение.
Hungry?
Хорошее предложение.
That's a good point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]