English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хорошо сказал

Хорошо сказал translate English

1,069 parallel translation
- Хорошо сказал.
- Very nicely said.
Хорошо сказал.
Very well said.
Хорошо сказал!
- That's a good one.
- Хорошо сказал
- That was good.
Старик-батюшка сказал мне, чтобы я попросил вас кормить меня своим молоком 7 лет. 60 00 : 16 : 14,000 - - 00 : 16 : 16,927 Хорошо, сынок. Пей мое молоко.
An old man told me to ask you to breast-feed me for seven years.
Он сказал, " Хорошо, заплати Григорьеву.
Good-bye, sir.
- Я сказал, хорошо!
- All right, I said!
Я хочу, чтобы ты сказал директору то же самое, что только что сказал нам. Хорошо?
I want you to talk to the director, and tell him what you've told us.
Ты сказал "Би". Хорошо.
You said "B." Good.
Хорошо, тогда я бы сказал так :
Well, I say, when is now!
Хорошо. Ты бы хотела, чтобы я сказал тебе, что я поддерживаю поправку о равных правах? Я не знаю.
Well, I don't know.
И тогда я поехал туда и сказал им : " Хорошо, ребята, возьмите эти деньги, положите в карман, потом приезжайте и берите еще, пока дают, потому что времена нынче тяжелые.
I went down and I said, " All right, you folks take that money, put in your pocket, keep it, then go back, get some more if you can, because times is rough.
Кит, докотор сказал, что всё хорошо.
Ah Kit, the doctor said you are alright
A я бы сказал так : засохшие ветки рубят топором. Так пусты это будет хорошо заточенный топор доброй воли.
Let's say that dead branches are cut with any axe... as long as the axe has a lot of good will and a very sharp blade.
Я сказал - хорошо.
I said OK.
Я сказал - хорошо, сэр.
I said OK, sir.
Сказал бы ему, что его античность будет здесь хорошо расти, что дожди льют постоянно, что надо срочно начинать все его проекты.
On the contrary, say that O-thentics are wonderful, that rain will never be lacking. And he should immediately commence his vast projects.
Он сказал : " Хорошо, Уэстли, у меня никогда не было камердинера.
He said, " All right, Westley, I've never had a valet.
Я также сказал ей, что если она все сделает хорошо, то сможет присоединиться к нам.
I also told her that if she did well, she could join us.
Я сказал, что если всё пойдёт хорошо, тогда мы что-нибудь придумаем
I said that if it worked out, then we'd have to do something.
И сказал что мы хорошо избавились от него
And said we were well rid of him.
Я ведь сказал, что хорошо тебе заплачу.
I said I will give you a good reward.
Хорошо. Вот мой план. Я сказал Тапи, чтобы он отказался от еды за обедом.
Right, this is the plan. I recommended to Tuppy that at dinner he lay off the food.
И хорошо бы немного выпить перед этим. Выпить, ты сказал?
- Better have a couple of quick ones first.
Джилс, мой режисер сказал, что это будет хорошо для рейтинга.
Okay, good.
" Что он сказал? Если ты будешь вести себя очень, очень хорошо и пообещаешь не лгать, тогда ты станешь настоящим, живым мальчиком.
"'If you're very, very good, and promise to tell no lies,
Он чертовски хорошо, что он сказал не знает.
He knows damn well what it said.
- Он сказал "хорошо".
- He said "fine".
Он сказал : " Хорошо, Тельма, я хотел убедиться, что с тобой все в порядке.
He said, " Okay, Thelma, I just wanted to make sure you was all right.
– Сказал мне что хорошо провел время.
- Told me you had a great time.
Я сказал что хорошо провел время и что я перезвоню но кто воспринимает такие вещи буквально?
I said I had a good time and I'd call but who takes that literally?
Он сказал, что все хорошо.
He thought Bart was fine.
Если он сказал, что все будет хорошо, Значит, все будет хорошо.
If he said I'll be fine, I'll be fine
Я пытался его успокоить, сказал ему, что все будет хорошо, не переживай.
I'm trying to comfort him, telling him it will be okay and I'm gonna take care of him.
А по-моему, ты сказал, что хорошо водишь.
I think you said driver.
Немного. Иисус сказал : "Подставь армии вторую щеку, ибо они поют хорошо".
He said to turn the other cheek for the army that sings pretty well.
Я сказал, выходи из-за дивана, хорошо?
I said to come out from behind the couch. Okay?
Ты же сам сказал, что у вас там грубая бумага. Ну, хорошо.
You said yourself you have the rough stuff in the back.
Затем он мне позвонил, и сказал, что нам больше не придется беспокоиться о деньгах. И я ответил : " Это хорошо.
So then I got a call from him saying we don't have to worry about money no more, and I said, " That's good.
Но клиент сказал, что это очень хорошо.
But the client liked it.
Я сказал, хорошо, буду негром, чтобы повесить кого-нибудь из них.
I said, ok because I find them negroes nice to have hidden some of them.
Он сказал "Давай повторим это снова" Это же хорошо, правильно?
He said, "Let's do this again." That's good, right?
Если вы собираетесь сделать это, хорошо... что бы вы хотели, что бы вам сказал человек прежде чем вы это сделаете?
If you were about to do it, okay... what would you want the other person to say, like, right before?
Я сказал "хорошо".
I said okay. All right.
Врач сказал, с Мишей все будет хорошо.
The doctor said Misha is going to be all right.
- Сказал, что мог бы хорошо посмеяться.
- Said he could use a good laugh.
Кто сказал тебе когда ты ходил в школу, что ты хорошо пишешь печатными буквами?
Who told you when you went to school that you print well?
O... ты прав. 781 00 : 46 : 12,237 - - 00 : 46 : 14,123 - Хорошо, что сказал.
Oh... you're right.
Врач сказал, с ним все будет хорошо.
The doctor says he'll be fine.
- Да, ее босс сказал мне что она не очень хорошо слышит левым ухом.
- Yeah, her boss told me that she can't hear very well out of her left ear.
Короче, он так и сделал, а Ганнибал сказал : — Хорошо, вы доказали мне это коротким фильмом.
So he did, and Hannibal said, " Well, all right, you proved it with that small film there...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]