English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Х ] / Хочешь поиграть в

Хочешь поиграть в translate English

247 parallel translation
Джимми, хочешь поиграть в футбол со мной?
Jimmy, wants play football with me?
Хочешь поиграть в карты?
Do you want to play the cards?
Хочешь поиграть в недотрогу со мной? !
Do you want to play the little virgin with me?
Хочешь поиграть в мачо?
Still wanna play macho?
Зачем? Хочешь поиграть в колбаску с этой его старушкой?
You want to play hide the salami with his old lady?
Ты хочешь поиграть в невесту?
You wanna play the bride?
- Да. Не хочешь поиграть в теннис?
Do you wanna play tennis?
Хочешь поиграть в музыкальное лото?
Do you want to play musical bingo?
так значит, хочешь поиграть в мертвецов эт я тебе живо обеспечу
- You`re not forgiven! - Sorry!
Ты хочешь поиграть в спрингбол?
You want to play springball?
Если я скажу : "Дороти, хочешь поиграть в карты?", она играет в карты.
If I say, "Dorothy, would you like to play cards?", she plays cards.
Хочешь поиграть в футбол?
You wanna play some foosball?
Хочешь поиграть в пекаря Mineshaft? ( Mineshaft - название ресторана. )
Want to play Baker in the Mineshaft?
Хочешь поиграть в покер на раздевание для тренировки?
Wanna play strip poker for practice?
Хочешь поиграть в гонки?
Want to try the race car?
Франкенштейн, ты хочешь поиграть в луже?
Frankenstein, you gonna play in the puddle?
Не хочешь поиграть в "Sеgа" со мной?
Hey, you wanna play some Sega? Sega!
Хочешь поиграть в мамочку?
You wanna play mommy?
- Хочешь поиграть в Пай Гао?
- You wanna play some Pai Gow?
Если ты хочешь поиграть в недотрогу!
If you want to play hard to get!
Хочешь поиграть в слова?
Want to play Scrabble?
Что, хочешь поиграть в отца?
So, what, are you trying to play father now?
Хочешь поиграть в мяч?
Want to play some ball?
Хочешь поиграть в Эйхмана?
Is it like Eichmann? Are you just goofing?
Хочешь поиграть в слова или поставить пару экспериментов на мне или еще чего?
You want to play some word games or do some experiments on me or anything?
Хочешь поиграть в кадис-кот?
Do you want to play Kadis-Kot?
Ты правда хочешь поиграть в моей песочнице, Джек?
- You really wanna play in my sandbox?
Слышал, ты хочешь поиграть в нянечку?
So, you playing babysitter?
Хочешь поиграть в ковбоя?
You want to play this cowboy!
Не хочешь поиграть в баскетбол?
Wanna shoot some hoops?
Найджел, хочешь поиграть в дарт?
Good. Hey, Nigel, wanna play darts?
Хочешь поиграть в мяч, который я тебе подарил?
Hey, Dylan. Wanna play catch with the football I got you?
- Хочешь поиграть в футбол?
- Wanna play some football?
Не хочешь пойти поиграть в бейсбол?
Want to come over and play baseball?
- Хочешь поиграть в прятки?
- Let's play hide-and-seek. - Yes.
Хочешь в карты поиграть?
Want to play cards?
- Что ты хочешь, милый. - Поиграть в телефон? - Позвони ему.
- Do you want to play telephone?
Мы можем поиграть в карты если хочешь.
We can play cards if you like.
Хочешь к китайцам пойти, поиграть в китайские шашки?
You want to go to Chinatown and play Chinese checkers?
Хочешь поиграть с рентгеном в старой больнице?
You wanna go play with that X-ray machine in the abandoned hospital?
Не хочешь поиграть в бильярд?
You wanna shoot some pool?
Хэрриет, хочешь пойти поиграть в парке?
Harriet, you want to go play in the park?
- В какую игру хочешь поиграть?
- What game do you want to play?
Хочешь поиграть со светлячком, засунь его себе в задницу.
You want to play with lightsticks, stick them up your ass.
Хочешь в игру поиграть?
You... You wanna play a game?
Папа спрашивал, не хочешь ли ты поиграть с нами в теннис.
My dad wants to know if you want to play racquetball.
Хочешь как в кино поиграть?
Want to play Olk CorraI?
Чувак, хочешь пойти поиграть в мяч?
Dude, you wanna go play some ball?
Если хочешь, можно поиграть в кегельбан.
Unless you wanna bowl a couple of frames.
Хочешь поиграть с нами в футбол в грязи?
You wanna play a little mud football with us?
Может хочешь в это поиграть?
Want to bet on it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]