Чем мы можем помочь translate English
415 parallel translation
- Доктор, чем мы можем помочь?
- Doctor, isn't there anything we can get?
- Чем мы можем помочь?
What can we do for you?
Единственное, чем мы можем помочь, это выписать вам чек.
Well, I'm afraid all we can do is try to make it up to you with a small check.
Итак, чем мы можем помочь вам и Стрэнгу?
Well, what can we do for you and Strang?
Чем мы можем помочь Вам, лейтенант?
What can we do for you, Lieutenant?
Узнайте, чем мы можем помочь.
See if there's anything we can do to help.
Чем мы можем помочь?
What, can we help?
Чем мы можем помочь.
I can't deal with them on your behalf
Мы с Рамоном подумаем, чем мы можем помочь мадам Розе, ладно?
Ramon can come and see if he can help Madame Rosa, Okay? Excuse me!
Жан-Мари узнайте чем мы можем помочь этому человеку.
Jean-Marie, see what we can do for this man.
Ну, чем мы можем помочь вам, мальчики?
Well, what can we do for you boys?
Чем мы можем помочь?
How can we help?
Чем мы можем помочь, если вы столь могущественны, что способны делать воду прямо из воздуха?
How can we help someone so powerful they can create water out of thin air?
"Чем мы можем ему помочь?"
"How are we going to help him now?"
Да и мы мало чем можем ему помочь.
There's little we can do for him.
Мы можем чем-нибудь помочь?
Can we do anything?
Я пока не знаю как, но кое-чем мы с тобой можем помочь Сэнди.
I don't know how, yet. But, somehow, you and I can help Sandy.
Господин майор, мы должны помочь военному коменданту всем, чем только можем.
Major, we have to give the military governor every help we can give him.
Можем ли мы Вам чем-нибудь помочь?
Can we be of any service?
Я до сих пор не понимаю, чем мы можем тебе помочь.
I still don't understand why you need our help.
Мы можем чем-нибудь помочь?
Can we do anything to help?
Мы можем чем-нибудь помочь, Доктор?
Is there anything we can do to help, Doctor?
Можем ли мы чем-то вам помочь, Саргон?
Is there any way we can help you, Sargon?
Если мы чем-то можем помочь во время полета, обращайтесь.
If there's anything we can do during the flight, please let us know.
Чем мы можем вам помочь, мадам?
What can we do for you, ma'am?
- ( ФРЕДДИ ) Мы можем чем-то помочь?
- ( FREDDIE ) Anything we can do?
- Можем ли мы чем-нибудь помочь?
Anything we can do for you?
Чем мы можем помочь?
What could we do?
Мы можем чем-нибудь помочь?
Is there anything we can do?
Мы должны помочь ему всем, чем можем.
And we must give him all the help that we can.
Может мы чем-то можем помочь?
Is there nothing positive we can do?
Мы можем вам чем-то помочь, сэр?
Uncle Jack's taken everyone to Sydney for Christmas shopping.
- Чем мы можем вам помочь?
- Can I help you?
Мне слегка непонятно, чем мы тут можем помочь...
I don't quite see how that helps us.
- Мы можем чем-нибудь помочь?
Can we help?
- Чем мы можем вам помочь?
- Can we help you?
- Чем мы можем вам помочь?
- And how can we be of service to you?
Мы можем тебе чем-нибудь помочь?
Is there anything we can do?
Чем мы можем помочь? - Я могу кое-что сделать.
What can we do to help?
Чем мы можем вам помочь?
If there's, stop that, anything we, please, can do to make your stay more comfortable...
Чем мы можем вам помочь?
How can we help you?
Мы можем чем-нибудь помочь?
- Is there anything we can do to help?
Можем ли мы чем-нибудь помочь?
- Can we do anything?
- Если мы чем-то можем помочь... - Все что угодно.
- If there's anything we can do...
- Если мы чем-то можем помочь.
- if there's anything we can do.
Дайте мне разобраться, правда ли он запрограммированная машина-убийца, или мы можем помочь ему стать чем-то иным.
Give me the chance to find out if he is just a programmed killing machine or if we can help him become something else.
Мы можем Вам чем-нибудь помочь? Вы ответственны за произошедшее?
How can we help?
Если мы вам можем в чём-нибудь помочь, скажите нам.
If there's any way we can help you, let us know.
Можем ли мы чем-то помочь?
Is there anything we can do?
Теперь, когда мы позаботились о нём мы можем, чем не будь помочь, Мистер Эндоуи.
Now that we've taken care of that is there anything else we can do for you, Mr. Endawi?
" так, чем мы можем тебе помочь?
So, whatever you need, whatever we can do for you...
чем мы начнем 48
чем мы начнём 27
чем мы можем вам помочь 77
чем мы занимаемся 230
чем мы думали 399
чем мы сами 24
чем мы ожидали 92
чем мы 344
чем мы думаем 72
чем мы когда 20
чем мы начнём 27
чем мы можем вам помочь 77
чем мы занимаемся 230
чем мы думали 399
чем мы сами 24
чем мы ожидали 92
чем мы 344
чем мы думаем 72
чем мы когда 20
чем мы здесь занимаемся 49
чем мы продолжим 28
чем мы сейчас занимаемся 18
чем мы занимались 56
чем мы надеялись 16
чем мы тут занимаемся 50
чем мы предполагали 63
мы можем помочь 104
мы можем помочь тебе 51
мы можем помочь друг другу 47
чем мы продолжим 28
чем мы сейчас занимаемся 18
чем мы занимались 56
чем мы надеялись 16
чем мы тут занимаемся 50
чем мы предполагали 63
мы можем помочь 104
мы можем помочь тебе 51
мы можем помочь друг другу 47
мы можем помочь вам 22
чем могу вам помочь 267
чем могу помочь 2188
чем могу быть полезен 264
чем могу быть полезна 50
чем мне заняться 29
чем можем помочь 37
чем мне бы хотелось 21
чем мне казалось 24
чем моя 55
чем могу вам помочь 267
чем могу помочь 2188
чем могу быть полезен 264
чем могу быть полезна 50
чем мне заняться 29
чем можем помочь 37
чем мне бы хотелось 21
чем мне казалось 24
чем моя 55
чем мужчины 43
чем мои 30
чем меньше ты знаешь 43
чем меня 146
чем мне 374
чем мой 30
чем могу быть вам полезен 22
чем мои 30
чем меньше ты знаешь 43
чем меня 146
чем мне 374
чем мой 30
чем могу быть вам полезен 22