English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Четвёркой

Четвёркой translate English

37 parallel translation
Четвёркой, совершившей ограбление.
- The four men who pulled this hold-up.
С такой четвёркой горячих голов легко тонуть - хоть вместе, хоть порозонь.
With 4 hotheads you can get sunk with together-together-not together.
Возьмите повозку с четвёркой мулов.
Then take four mules.
Это может быть "i", может быть четвёркой...
That could be an "i," could be a "4."
Но я просмотрел статистику по базе данных ФБР, и за последний год произошли чётко организованные ограбления четвёркой грабителей в Болдере, Сан-Диего и Остине.
But I ran the stats through an FBI database, and in the last year, there have been high-end, four-person robberies in Boulder, San Diego and Austin.
И вам запрещается носить логотип с четвёркой.
And you certainly can't wear a "4" in a logo.
Похоже, пятёрка Китинг отныне будет четвёркой.
Looks like the keating five might be four from now on.
Если я приду домой с "четвёркой", отец убьет меня.
If I come home with a "B," my dad's gonna kill me.
Он был как раз рядом с четвёркой, когда Бенедикт зашёл в лес.
He was just ahead of the foursome when Benedict went into the woods.
Мы встретились с этой четвёркой в Париже.
We encountered these four in Paris.
Давайте сделаем это четверкой.
Let's make it a foursome.
- Пошел четверкой.
- He sticks with a four.
На рассвете Альфонс сел в карету, запряженную четверкой лошадей, и отбыл из Марселя в свой замок Лакост.
Next morning at cockcrow he left Marseilles in a three-horse carriage- -and drove home to La Coste.
Ехали все время вперед на повозке, запряженной четверкой лошадей, аж до Акермана.
They continued the journey. A nomadic one... Behind four horses.
-... "фантастической четверкой".
-... named The Fantastic Four...
Поедем в суд на санях, запряженных четверкой лошадей.
We'll go down to bankruptcy court in a horse-drawn sleigh.
Ты можешь играть двойкой, четверкой и восьмеркой.
Eight. You can play a four, an eight, a two -
Надо признать, их не называли Знаменитой Четверкой.
Let's face it, they weren't called the Famous Four.
Хорошо, если вы не хотите продолжать, ты теряешь свою ставку, и я вступлю во владение твоей Фантастической Четверкой.
Fine, if you don't want to proceed, then you forfeit the bet, and I'll take possession of your Fantastic Four.
В их музыке был панк, металл, все те элементы, что мы позже отшлифовали и довели до совершенства, а потом стали Большой Четверкой Трэша.
It had all the elements that we then later perfected and refined and then we became part of the big four of thrash metal. d Ain't a hope in hell, nothing's gonna bring us down d
Играть четверкой.
The defense of four
Он должен гордиться этой четверкой.
He must have been proud of that "b."
С тройкой и четверкой поработал стоматолог.
Six and 11 show signs of dental work.
И у меня тоже средний балл был три с минусом когда я был второкурсником, но выпустился с четверкой с плюсом.
Awesome. - I also had a C-minus average in my sophomore year, but I graduated with a B-plus.
Скорее четверкой к тому времени, когда я с ней закончил.
More like a four by the time I was done with her.
Я вам говорю, ни в какое сравнение не идут с Флетбушской четверкой, вы слышите?
I said they have nothing on the Flatbush Four, you hear me?
Кто стоит за Большой Четверкой?
Who are the Big Four?
Мои друзья, мы должны установить личность этого человека. И установить его связь с Большой Четверкой.
Now, mes amis, we must discover the identity of this man and find out his connection with the Big Four.
Четвертое убийство, связанное с Партией Мира и с Большой Четверкой.
A fourth murder with a connection to the Peace Party and the Big Four?
А теперь пора задернуть занавес перед Большой Четверкой.
But now it is time to bring down the curtain on the Big Four.
Одну минуточку... Подождите прежде чем я опущу финальный занавес перед Большой Четверкой.
One minute... before I bring down the final curtain on the Big Four.
Полагаю, выпуск с "Великолепной пятеркой" станет выпуском с "Великолепной четверкой".
So, I guess the "Fab Five"
Кайли, они не вошли в тройку, но ты должно быть гордишься этой четверкой.
Kylie, they haven't made it to the final three but you must be so proud of these four.
Нe такой славы как с четверкой с Tоппeр-Хаус.
But fame like this, like the Topper House Four...
Мы будем четверкой твоих спутников.
We'll be your plus four.
А подлинная старинная связь с низкой четверкой на собрании такого калибра фантастически влияла на все стимуляции, которые мы запускали.
And the authenticity of a vintage bond low four at a gathering of this calibre played fantastically on all the stimulations we ran.
И оставить тебя с этой четверкой?
And leave you here with these four?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]