English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что вы имеете ввиду

Что вы имеете ввиду translate English

503 parallel translation
- Что вы имеете ввиду?
What do you mean?
Что вы имеете ввиду? Мак Канлес просто так не запугаешь.
I mean Jackson McCanles don't scare so easy.
- Что вы имеете ввиду - "Ко всем нам"?
Just what do you mean, "We all are in"?
Что Вы имеете ввиду?
What do you mean, she did?
Что вы имеете ввиду?
What do you mean?
Что вы имеете ввиду?
What do you mean, you don't know?
Я не понимаю, что вы имеете ввиду.
I don't know what you mean.
Что Вы имеете ввиду?
What do you mean?
Что вы имеете ввиду?
And what do you mean?
- Я вижу, что вы имеете ввиду.
I see what you mean.
Что вы имеете ввиду?
You will soon understand.
Что вы имеете ввиду?
What do you mean by that?
Она... Она теперь из них. Что Вы имеете ввиду?
A warehouse in Covent Garden, and there's a machine, a killer machine!
Делать? Что вы имеете ввиду, делать?
What do you mean, do?
- Что вы имеете ввиду?
Exactly how do you mean?
Что вы имеете ввиду?
- What do you mean?
- Я не знаю, что вы имеете ввиду, сэр.
- I don't know what you mean, sir.
- Я не знаю, что вы имеете ввиду ".
- "I don't know what you mean."
Что вы имеете ввиду, "свое по праву"?
What do you mean, "rights"?
Что вы имеете ввиду, "истории"?
What do you mean, "stories"?
Да, я знаю, что вы имеете ввиду.
Yes, I know you have. Fast asleep.
А, мистер Хэндерсон, теперь я понимаю, что вы имеете ввиду
Oh, Mr Henderson... I begin to see what's on your mind!
Ммм, извините, не совсем поняла, что вы имеете ввиду. Повторите, пожалуйста.
I'm sorry, I didn't quite catch that... would you repeat it?
- Что вы имеете ввиду?
- How do you mean?
Парень? Что Вы имеете ввиду?
What do you mean by a lad?
- Что Вы имеете ввиду?
- What do you mean?
Что Вы имеете ввиду?
- What kind of thing?
Что вы имеете ввиду - гости?
! What do you mean, guests?
Что вы имеете ввиду?
- Just to round things off.
Что вы имеете ввиду?
What d'you mean?
- Что вы имеете ввиду.
- Who d'you mean?
Ну не знаю, что вы имеете ввиду под захватывающими, но недавно сюда прибыл какой-то крутой мудрец.
I don't know whether it's exciting or not. But there's a powerful sage here, he's said to possess magical powers, his name is Machlibaba!
Что Вы имеете ввиду под бритым дьяволом?
What do you mean shaved devil?
Я понял, что вы имеете ввиду.
Your point is well taken.
Что вы имеете ввиду?
What do you mean, handicapped?
Что Вы имеете ввиду?
How do you mean? How will you do that?
- Вы имеете ввиду, что культурная женщина красивая, с деньгами и богатством выйдет замуж за этого самозванца?
- You mean that a woman of your culture and beauty and money and wealth and money would marry that impostor?
Вы имеете ввиду, что он пошёл на ланч с кем-то из работниц?
You mean he took one of the help to lunch?
Что вы имеете ввиду, Джесси?
What do you mean?
- Вы имеете ввиду, что это все, что Вы можете нам рассказать?
- You mean that's all you're gonna tell us?
Вы имеете ввиду, что были там все время, намереваясь поговорить с ним?
You mean you hung around there all that time just to speak to him?
Вы имеете ввиду, что в доме живут призраки?
You mean the house is haunted?
Что вы имеете ввиду?
What do you mean impossible?
- Что вы имеете ввиду?
- What do you mean?
- Что вы имеете ввиду, сэр?
- Did I what, sir?
- Что вы имеете под этим ввиду?
What do you mean? !
Вы имеете ввиду что уничтожил лазер.
You mean ruining the laser.
Вы имеете ввиду, что он опасен?
Do you mean he's dangerous?
Вы имеете ввиду, что я и Полли можем заработать по 5 $ за танцы?
You mean, me and Polly can make $ 5 for dancing?
Вы имеете ввиду, что вычисления затронули бы сам компьютер?
You mean the computations themselves would affect a computer?
Вы имеете ввиду, что если мы избавимся от последних признаков голдстейнизмов... язык будет очищен.
You're saying that we'll be rid of the last vestiges of Goldsteinism... when the language has been cleaned.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]