English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что вы хотели сказать

Что вы хотели сказать translate English

286 parallel translation
Что Вы хотели сказать?
- What were you going to say?
Так что вы хотели сказать?
What were you about to say?
Я не хочу, чтобы с Вами что-то случилось пока Вы не сказали... то, что Вы хотели сказать.
I wouldn't want anything to happen to you just before you said... whatever you're getting ready to say.
Что вы хотели сказать ему?
What do you want to say to him?
Что вы хотели сказать?
WHAT DID YOU WANT TO SAY?
Простите, что Вы хотели сказать? ... зашли выпить что-нибудь? О нет...
- If you want to go for a drink.
Что вы хотели сказать мне?
What did you wish to tell me?
Так что вы хотели сказать мне?
What is it you wanted to tell me?
Что вы хотели сказать мне?
What is it you need to say to me?
Теперь я понимаю, что вы хотели сказать о соске.
I see what you mean about the nipple.
Что вы хотели сказать этим "посмотрим"?
What did you mean by "that depends"?
Редж, что Вы хотели сказать?
Reg, what are you getting at?
Это то, что Вы хотели сказать?
Is that what you're saying?
Что Вы хотели сказать, Бартон?
What were you going to say, Barton?
Говорите, что вы хотели сказать.
Say what you have to say.
Просто догадка, мистер Аллан, но могу предположить, что вы хотели сказать "дверь".
Just a guess, Mr. Allan, but I'd suggest the word you're looking for is "door."
А Вы что хотели сказать?
What were you going to say?
А что Вы хотели мне сказать в ресторане? Что Вы что-то не понимаете во мне?
What was it you started to tell me in the restaurant... that you didn't understand about me?
- Что смешного вы хотели сказать?
- You're going to get married.
Вы хотели что-то сказать о розовом бутоне.
You were about to say something about Rosebud. Do you happen to have a good cigar?
- Вы хотели что-то сказать?
- You want to tell me something?
Ну, что же вы хотели сказать мне?
Now, what is it you wanted to tell me?
Это все, что Вы хотели нам сказать?
Is that all you've got to tell us?
Что вы еще хотели мне сказать?
What did you wanna tell me?
- Вы что-то хотели сказать?
- Were you going to say something?
Пацаны, что вы мне хотели сказать?
Kid, what were you saying?
Что вы мне хотели сказать?
So what did you want to talk about?
Вы хотели мне что-то сказать?
Did you have something to tell me?
И что вы этим хотели сказать?
So, what's your point?
К тому же увечная женщина. Это вы хотели сказать? Что вы.
Especially one with a physical disability, isn't that what you mean?
Есть что-нибудь что вы хотели бы сказать гражданам прежде, чем уедете?
Is there anything you would like to say to the citizens before you depart?
Вы хотели мне что-то сказать?
You said you wanted to tell me something.
- Вы хотели что-то сказать? - Да.
- You had something to say?
Вы хотели сказать, что видели, как я готовлю раствор и наполняю три шприца.
You were about to say that you watched me prepare the formula and fill each of the hypos.
Что вы хотели сказать?
- Sorry
Он Вы хотели что-то сказать.
- He, um... - You were about to say something.
Что бы Вы хотели сказать мне сейчас?
Anything you can tell me now?
Вы хотели что-то мне сказать?
You have something to say to me?
Вы хотели мне что-то сказать, пан министр?
You wanted to speak to me?
Вы что-то еще хотели сказать?
Anything else?
Так вот что вы на самом деле хотели сказать?
Is that what you actually said?
А теперь, вы что-то хотели мне сказать?
Now what have you to say?
А вы что хотели сказать?
WHAT DO YOU SAY?
Вы бы хотели что-нибудь сказать?
1977. Do you have anything you'd like to say?
Вы что-то хотели сказать?
You were about to say?
У вас есть что-то, что вы хотели бы сказать им, если они вас видят сейчас?
Is there something you'd like to say to them, if they're watching?
Что это вы хотели сказать фразой "я думал, что ты мальчик"?
What do you mean, you thought I was a boy?
Вы сейчас что хотели сказать?
What was all that you just said?
Вы хотели что-то сказать.
You were saying? - What?
Вы хотели что-то сказать.
You were saying?
- Вы хотели что-то сказать.
- I interrupted you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]