English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что вы хотите сказать

Что вы хотите сказать translate English

2,245 parallel translation
Что Вы хотите сказать?
What do you mean?
Что вы хотите сказать?
What do you mean?
Что вы хотите сказать?
What are you trying to say?
- Что вы хотите сказать?
- What are you saying?
Лили отвлекала всех своим флиртом. Так что вы хотите сказать. все были соучастниками?
Lilly was flirting, distracting everyone... so, what are you saying, everyone was in on it?
Что вы хотите сказать, госпожа?
Which conditions, Ma'am?
Что вы хотите сказать?
What are you saying?
- Что вы хотите сказать, детектив?
- What's your point, detective?
Не понимаю, что вы хотите сказать.
I don't know what you mean.
Что вы хотите сказать этим "мы должны разделить их"? !
What do you mean we have to take it apart?
Что Вы хотите сказать?
What do you want to say?
Вы можете подождать здесь, если хотите, или я могу сказать ему, что вы были здесь.
How old? Ten months.
Я знаю, что вы хотите многое сказать, но, прошу, просто выслушайте.
I'm sure you have a lot to say, but, please, just listen.
Итак, значит вы хотите сказать, что ни вы, ни ваши люди, не имеют никакого понятия, что на нас надвигается?
Okay, so what you're telling me is, all you people- - you have no idea what's coming at us?
Вы хотите сказать, что предсмертная записка - настоящая?
Are you telling me the suicide note's genuine?
Вы хотите сказать, что организация убийства Оскара Фасо не ваших рук дело?
Are you telling me you didn't have Oscar Faso killed?
Вы хотите сказать, что у вас недостаточно времени?
Are you suggesting you don't have enough time?
Что вы хотите этим сказать?
What are you implying?
То есть, вы хотите сказать, что я был прав, а вы ошибались?
So... That means that... I was right, and...
Хотите сказать, что вы меня защищали?
Do you mean you were protecting me?
Простите, что вы хотите этим сказать?
I'm sorry, what do you mean?
Слушайте, ваше либеральное сердце может сколь угодно обливаться кровью, но вы хотите сказать, что в мире раньше был порядок?
Listen, you can bleed your liberal heart all over the place, but are you really gonna tell me the world was working before?
Вы же не хотите сказать, что он за мной охотится.
He wouldn't be after me.
Вы хотите сказать, что мама придет в боулинг?
You're telling me mom's gonna come to a bowling alley?
Но вы хотите сказать, что Бейтс пожертвовал собой, чтобы спасти репутацию моей семьи?
But you are saying that Bates fell on his sword to protect the reputation of my family?
Вы хотите сказать, что пока он подменял доктора Квика, он вышел и купил всем пончики?
You mean, whilst he was covering for Dr. Quick's shift, he went out and bought everyone doughnuts?
Что вы этим хотите сказать?
What are you saying?
Я просто хочу сказать, что если ученица плохо учится, ведет себя скверно то ее не следует допускать к экзаменам. Вы хотите, несмотря на такое, ее допустить?
I'm just saying she doesn't study, so she can't sit the exam, but if you think we should, then we will.
Вы хотите сказать, что я должен заткнуть ее?
Are you saying you'd like me to muzzle her?
Тем не менее, все эти годы, когда вам позволили делать, что хотите и вы должны были знать, что есть люди, которые сидели дома и думали, "Я желаю, чтобы они перестали это делать?" Разве вы не понимаете? Позвольте мне сказать, когда я шел мимо того человека, который метнул в меня яйцо, я не знал что это было именно яйцо, я чувствовал, как что-то тёплое стекает по моей шее.
you had all { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } of these { \ cH00FFFF } years when you were { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } allowed to do { \ cH00FFFF } what you want { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } "I wish they'd stop doing it?" { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } Did you not understand that? { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } I just feel this very warm { \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } thing running down my neck.
Что интересно, вы покупаете автомобиль, потому что вы хотите что-то практичное или недорогое. Или хотите что-то быстрое. Сколько людей вы знаете, которые могут сказать :
you { \ cH00FFFF } buy { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } a car because you want something { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } which is practical or cheap. { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } " I want to buy a car that { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } is absolutely stupid?
Так вы хотите сказать, что мой сын отказался от лучшего лечения для меня?
Are you saying my son would deny me the best care?
Вы хотите сказать, что мы встречались?
You mean we've met before?
Не хотите же вы сказать, что вы...
You're not saying that you're...
Вы хотите сказать, что мы ищем бейсбольную биту 50-х годов?
Are you saying we're looking for a baseball bat from the'50s?
Вы хотите сказать, что камеры в ту ночь не работали?
You're saying that no cameras at that tollbooth were working that night?
Что вы хотите этим сказать?
That what you were going to say?
То есть вы хотите сказать, что Дюкет, тот парень, который, как вы думаете, является Джерихо 11, на самом деле работает на светлую сторону?
So you're telling me that Dukette, the guy that you think is Jericho 11 is actually working for the good guys? Apparently yeah.
вы не просто защищаете вашу договоренность с Эми и Джоном, но вы также пытаетесь заставить меня сказать вам, что она не должна быть там, потому что вы сами не хотите, чтобы она там жила и дальше.
is not only to protect your arrangement with Amy and John, but you're also looking for me to tell you that your mom has to get out of your apartment, because you don't want her to live there anymore.
Так вы хотите сказать, что ей важнее какое именно лечение, а не врач, который его лечит.
So you're saying that she cares more about his treatment than the doctor who's actually treating him.
Вы хотите сказать, что каждый раз, пацаны, устанавливая обновление iTunes, вы полностью читаете условия соглашения пользователя?
You're telling me that every time you guys download an update for iTunes, you read the entire terms and conditions?
То есть Вы хотите мне сказать, что все это была шутка?
So you're telling me that this was all a joke?
Так вы хотите сказать, что Накагава Джун кого-то покрывает? Если бы она кого-то покрывала, это бы был ее брат.
It cannot see or feel what the left hand is doing, so it just wildly guesses.
Вы хотите сказать, что это моя вина?
Are you saying that that's my fault?
Что вы хотите этим сказать?
So what are you saying?
Вы хотите сказать, что Даррен и Маргарет были...?
Is that what you're suggesting? That Darren and Margaret were..? I wouldn't know, sir.
У меня такое чувство, будто вы что-то хотите мне сказать.
I sense that there's something you'd like to say to me.
То есть вы хотите сказать что он забирает содержимое их крови? Почему?
So, what, you're saying he's taking particles from their blood?
Вы хотите сказать, что не возвращаете этих людей - их семьям? - Мы не можем это сделать.
You mean you aren't returning these people to their families?
Вы хотите сказать, что у меня уродливый лифчик?
Are you calling my bra ugly?
То есть вы хотите сказать, что вор ворвался в ваш офис чтобы взломать невзламываемый сейф и таким образом подарить вам бриллиантов на миллионы долларов.
Oh, you're alleging that a thief broke into your office to crack an uncrackable safe to give you millions of dollars in diamonds?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]