English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что он сказал тебе

Что он сказал тебе translate English

1,125 parallel translation
Что он сказал тебе, Михаль? Про ваш план.
What did he tell you, Michal?
Что он сказал тебе?
What did he tell you?
Я знаю, что он сказал тебе правду.
I KNOW HE TOLD YOU THE TRUTH.
Что он сказал тебе?
What was he telling you?
Похвально, что он сказал тебе об этом.
IT'S COMMENDABLE THAT HE TOLD YOU,
И что он сказал тебе?
What did he say?
Он сказал : " Знаешь, я ни одной женщине не рассказывал то, что рассказал тебе.
You know, I've never told a woman the things I've told you.
Он тебе сказал, что я должен привезти?
Did he tell you what I was bringing?
Что он тебе сказал?
He said what?
Посмотри на меня Лоран, я расскажу тебе кое-что 11 лет назад, на похоронах отца Седрика, мы стояли там, и он сказал мне "мама, мне нравятся мужчины"
look at me Laurent. i'll make things clear 11 years ago, at Cedric's father's funeral, we were both standing there, and he told me "mom, i prefer guys"
Он сказал, что отвезёт меня к тебе.
He say he take me to you.
Он сказал тебе, что там нарисовано?
- He didn't tell you what it is, did he?
Что Он тебе сказал?
- So, what did He say to you?
- СиДжей, ты хотела, чтобы я сказал тебе, когда будет похоже, что он пошел в кабину. - Спасибо.
You wanted to know when he went to the cockpit.
Что ж, Стиви, если бы один из наших квалифицированных участников телевикторины присутствовал здесь он бы сказал тебе что температура может меняться в диапозоне от + 15 до - 140 градусов.
Stevie, if one of our expert panelists were here they would tell you the temperature ranges from 1 5 degrees to minus 1 40.
Он сказал мне, что именно тебе обязан началом своей карьеры фотожурналиста потому что ты его предупредила о том, что будет достойный кадр.
He told me he had you to thank for starting his career in photojournalism because you'd give him a heads up when something's worth shooting.
И он сказал, что он тоже дал тебе 5000 на похороны.
It seems he also gave you 5,000 to bury the guy.
Я говорю тебе, вот, что он сказал :
I'll tell you his exact words :
Кто тебе сказал, что он хотел меня бросить?
Who told you, that that he'd want to leave me
А если я скажу тебе что... он играл в карты на женщин? Уильям, Льюис сказал, что ты меня искал.
What would you say if I told you... they cut cards for him?
Кто тебе сказал, что он изнасиловал твою мать?
Who said he raped your mother?
Что он сказал о тебе?
What did he say about you?
Если бы он сказал, что не стал бы мечтать о тебе, присяжные сочли бы его лжецом.
If he said he'd never fantasize about you, the jury might think him a liar.
Он сказал, что уезжает и больше не вернется к тебе. И не важно, сколько жалких сообщений пьяная ты оставишь на его автоответчике.
He said that he was going back to Cali and he was never coming back, no matter how many pathetic, drunken messages you leave on his answering machine.
Так вот, он сказал, что если тебе грустно или ты чем-то расстроен, ты приходишь сюда.
YEAH, HE SAID THAT WHENEVER YOU FEEL SAD OR UPSET, THIS IS WHERE YOU COME.
И еще он сказал, что переночует здесь, чтобы позаботиться о тебе.
AND HE SAID HE WAS SPENDING THE NIGHT HERE... TO TAKE CARE OF YOU SO...
С его стороны это большой жест, что он тебе сам сказал, и ты должен отплатить ему тем же.
HE MADE A VERY BIG GESTURE IN TELLING YOU ABOUT HIMSELF. I'M SAYING YOU SHOULD RETURN THE FAVOUR.
И что он тебе сказал?
SO, WHAT DID HE SAY TO YOU?
Ты же сказал, что он хороший человек и хорошо к тебе относится.
YOU SAID THAT HE'S A NICE GUY, THAT HE LIKES YOU.
Говорили с агентом Доггетом, он сказал что никогда не давал тебе точные координаты.
Agent Doggett said they never reached you with specific coordinates.
Я имею в виду... он сказал, что тебе все равно.
I mean he... he said you wouldn't be.
Я сказал тебе, что он насильник!
I told you he was violent!
Зачем, он что-то тебе сказал?
Why, has he said something to you?
Он сказал тебе, что я его бросила? Сказал тебе?
Did he tell you I broke up with him?
Что именно он сказал тебе?
What does he say exactly?
Только вчера он сказал мне, что Берлин даст тебе прекрасный опыт дипломатии.
Yesterday, he said to me that Berlin will be a great diplomatic experiment for you.
И что он тебе сказал?
- What did he say?
Он что-то тебе сказал?
Take it easy.
Он сказал, что тебе не стоит пить те таблетки.
He said you shouldn't take those pills.
Он мне : "Что сказал?" Я ему : "Что тебе надо сыграть".
He said, "What'd you say?" I said, "You should play it."
- Он тебе что-нибудь сказал?
- Has he told you anything?
- Я имею в виду, те вещи, которые ты сказала, что он тебе сказал...
- Those things he said to you...
Он сказал тебе что крутит с другими женщинами.
He told you he's fooling around with other women.
Я думаю что ты должна сказать ему от кого ты слышала, иначе он подумает что кто-то другой сказал тебе,
I think you need to tell him who you heard it from, otherwise he could think the wrong person told you,
Он же сказал тебе всего четыре слова и думает, что тебя зовут Джози.
He said four words to you, and he thinks your name is Josie.
- Что именно он тебе сказал?
- What exactly did he say to you?
- Она рассказала тебе, что он сказал?
FIN : She tell you what he said?
- После того, что он тебе сказал?
SORT IT OUT.
Что он тебе сказал?
What did he say?
Он сказал, что нельзя тебе рассказывать.
He said we mustn't tell you.
- Да он сказал бы тебе что угодно!
- He would have told you anything

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]